Czarny HIFI, VNM, Ten Typ Mes & Tomson - Demony (feat. VNM, Ten Typ Mes & Tomson) - перевод текста песни на немецкий

Demony (feat. VNM, Ten Typ Mes & Tomson) - Ten Typ Mes , VNM , Czarny HIFI , Tomson перевод на немецкий




Demony (feat. VNM, Ten Typ Mes & Tomson)
Dämonen (feat. VNM, Ten Typ Mes & Tomson)
Jedenaste piętro, na tarasie ciemno
Elfter Stock, auf der Terrasse ist es dunkel
Tnę to jak stolica ta w mroku ginie
Ich schneide es, wie die Hauptstadt, die in der Dunkelheit versinkt
Kontur budynków w oddali poszarpany jak EKG typa na kokainie
Die Konturen der Gebäude in der Ferne sind zerklüftet wie das EKG eines Typen auf Kokain
Ta, poszarpane myśli, towar banie sczyści
Ja, zerklüftete Gedanken, der Stoff reinigt den Schädel
Elektryczne sygnały między synapsami tutaj robią z czasem wyścig
Elektrische Signale zwischen den Synapsen liefern sich hier mit der Zeit ein Rennen
Znowu tu nie jestem sobą, zatruć znowu dałem krew demonom
Wieder bin ich nicht ich selbst, wieder habe ich mein Blut den Dämonen zum Vergiften gegeben
Niebezpieczne miasto, nocą jest De Mono
Gefährliche Stadt, nachts ist sie wie De Mono
Znajomi mieli wpaść, ale niech nie dzwoni
Freunde wollten vorbeikommen, aber sie sollen nicht anrufen
Ta, bo właśnie wyjąłem jej zdjęcie
Ja, denn ich habe gerade ihr Foto herausgenommen
Całe czarno-białe, a ma czerwone usta, moje jedyne zdjęcie
Ganz in Schwarz-Weiß, aber sie hat rote Lippen, mein einziges Foto
I do końca wieczoru każdą czerwień czuję lubieżnie
Und bis zum Ende des Abends fühle ich jede Röte lustvoll
Jakbym cierpiał na synestezje
Als ob ich an Synästhesie leiden würde
Za dnia nie myślę o niej
Tagsüber denke ich nicht an sie
Ale gdy robi się ciemniej zaglądam w butelk
Aber wenn es dunkel wird, schaue ich in die Flasche
Zastanawiam się sam co by było gdyby
Ich frage mich, was wäre, wenn
Ale za to siebie nie wini
Aber ich gebe mir dafür nicht die Schuld
Gdybym pamiętał jak ma na imi
Wenn ich mich erinnern könnte, wie sie heißt
W jaźni płynę na bezkres oceanu
In meinem Inneren treibe ich auf dem endlosen Ozean
Czuję się samotny #Nosferatu
Ich fühle mich einsam #Nosferatu
Bezsens, przed sekundą nie chciałem żeby wpadał mi ktoś na chat
Unsinn, vor einer Sekunde wollte ich nicht, dass jemand bei mir vorbeikommt
I chcę obudzić się trzeźwy się, niekoniecznie z rana
Und ich will nüchtern aufwachen, nicht unbedingt am Morgen
Więc xanax (xa-na, xa-na, xanax)
Also Xanax (xa-na, xa-na, Xanax)
Krążą wokół, wiedzą czego mam się ba
Sie kreisen herum, wissen, wovor ich mich fürchten soll
Nocą spokój, więc uciekam zabić strach
Nachts ist Ruhe, also fliehe ich, um die Angst zu töten
Niewyraźny jak sen
Verschwommen wie ein Traum
Tak dzień za dniem snują się tu za mną jak cie
So schleichen sie sich Tag für Tag hinter mir her wie Schatten
Krążą wokół, wiedzą czego mam się ba
Sie kreisen herum, wissen, wovor ich mich fürchten soll
Nocą spokój, więc uciekam zabić strach
Nachts ist Ruhe, also fliehe ich, um die Angst zu töten
Niewyraźny jak sen
Verschwommen wie ein Traum
Tak dzień za dniem snują się tu za mną jak cie
So schleichen sie sich Tag für Tag hinter mir her wie Schatten
Żbiku to nie żaden diabe
Żbiku, das ist kein Teufel
Wspak, potrzebny Ci łeb aid
Im Gegenteil, du brauchst einen klaren Kopf
Apteczka wypełniona innowacyjnymi ideami, Ty wierz w nie
Eine Erste-Hilfe-Ausrüstung voller innovativer Ideen, glaube daran
Kiedy kombinujesz negatywnie, cóż w logo Batmana dostrzeżesz zawsze
Wenn du negativ denkst, nun, im Batman-Logo wirst du immer sehen
Rozdziawione żółte zęby i czarną paszcz
Aufgerissene gelbe Zähne und ein schwarzes Maul
Tego typu schizy
Solche Schizos
Dotyczące dopatrywania się strachu to repetytywny epizod
Die sich darauf beziehen, Angst zu suchen, sind eine repetitive Episode
Kiedy mam duszy na ramieniu schiza, myślę, że inni widz
Wenn ich eine Schizo auf meiner Schulter habe, denke ich, dass andere sie sehen
Widzą, widzą, widzą jak pagony
Sehen, sehen, wie Schulterklappen
W mundur obleczony przez moje demony
In eine Uniform gekleidet, von meinen Dämonen angezogen
tacy, co chętnie by mnie obdarli ze skóry, obdarli ze skóry
Es gibt welche, die würden mir gerne die Haut abziehen, die Haut abziehen
Szybko zaczęliby zaszywać z powrotem ten widok ponury
Sie würden schnell anfangen, diesen düsteren Anblick wieder zusammenzunähen
Żyłem jak niemal szczęśliwy żul, szczęśliwy żul
Ich lebte wie ein fast glücklicher Penner, glücklicher Penner
W basenie mojej wątroby mogłeś utopić Beatlesów #Liverpool
Im Becken meiner Leber hättest du die Beatles ertränken können #Liverpool
Jest nadzieja, dawniej demonów było więcej
Es gibt Hoffnung, früher gab es mehr Dämonen
Spotkałbyś mnie back in the days
Wenn du mich damals getroffen hättest
Kazałbyś nagrał "Trzeba Było Zostać Księdzem"
Hättest du gesagt, ich solle "Trzeba Było Zostać Księdzem" aufnehmen
Dziś czuję, że to tylko we mnie, nic na zewnątrz
Heute fühle ich, dass es nur in mir ist, nichts außerhalb
Na górze burze, na dole Dawkins, mam siłę demony przegna
Oben Stürme, unten Dawkins, ich habe die Kraft, die Dämonen zu vertreiben
(Mam siłę farmazony przegna
(Ich habe die Kraft, den Unsinn zu vertreiben
Na górze burze, na dole profesor Dawkins demony żegna)
Oben Stürme, unten Professor Dawkins segnet die Dämonen)
Krążą wokół, wiedzą czego mam się ba
Sie kreisen herum, wissen, wovor ich mich fürchten soll
Nocą spokój, więc uciekam zabić strach
Nachts ist Ruhe, also fliehe ich, um die Angst zu töten
Niewyraźny jak sen
Verschwommen wie ein Traum
Tak dzień za dniem snują się tu za mną jak cie
So schleichen sie sich Tag für Tag hinter mir her wie Schatten
Krążą wokół, wiedzą czego mam się ba
Sie kreisen herum, wissen, wovor ich mich fürchten soll
Nocą spokój, więc uciekam zabić strach
Nachts ist Ruhe, also fliehe ich, um die Angst zu töten
Niewyraźny jak sen
Verschwommen wie ein Traum
Tak dzień za dniem snują się tu za mną jak cie
So schleichen sie sich Tag für Tag hinter mir her wie Schatten





Авторы: Tomasz Lach, Aleksander Michal Kowalski, Tomasz Lewandowski, Piotr Szmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.