Текст и перевод песни Czarny HIFI feat. Flojd - Nara (feat. Flojd)
Nara (feat. Flojd)
Nara (feat. Flojd)
Ty
pewnie
też
kiedyś
spotykałeś
ich
częściej
niż
co
dzień
Babe,
I'm
sure
you
sometimes
come
across
them
more
than
you
did
back
then
W
szkole,
na
przerwie
czy
w
drodze
do
niej
In
class,
during
intervals,
or
on
the
way
to
it
Ojciec
kumpla
też
mówił,
że
rzadko
przychodzę
Your
friend's
dad
also
mentioned
I
rarely
drop
in
Bywałem
wcześniej,
w
klatce
piersiowej
ścisk
I
used
to
visit
more
often,
with
a
heavy
heart
Serce
wiele
razy
zakuło
mnie,
nie
chciałem
mierzyć
się
z
tym
więcej
My
heart
broke
so
often,
I
didn't
want
to
deal
with
it
any
longer
Zacząłem
kumać,
że
każdy
ma
wyścig
o
coś
I
began
to
notice
everyone
was
running
a
race
for
something
Hajsy,
miłość,
alkohol,
marzenia,
sztuczne
cycki,
botoks
Money,
love,
alcohol,
dreams,
plastic
tits,
botox
I
może
błądzę
też,
bo
wciąż
w
pogoni
za
lepszym
And
maybe
I'm
also
lost
because
I'm
chasing
something
better
Brak
jest
czasu
na
znajomych,
melanże,
nie
wiem,
lepszy,
gorszy
świat
There's
no
time
for
friends
or
partying,
I
don't
know,
it's
either
a
better
or
a
worse
world
Od
lat
jak
oni
też
biegnę
po
swoje
nim
zedrę
swe
dłonie
For
years,
like
them,
I've
also
been
running
on
my
own
before
my
hands
get
worn
Wiedziałem,
że
w
końcu,
kurwa
mać,
nadejdzie
ten
moment
I
knew
that
this
moment
would
finally
come,
fucking
hell
W
którym
będę
musiał
palić
mosty
i
to
szybciej
niż
myślałem
wcześniej
Where
I'll
have
to
burn
bridges
and
do
it
way
sooner
than
I
had
thought
Tego
nie
chcę
słuchać,
jaki
sentyment?
- Nie
czuje
już
nic
I
don't
want
to
listen
to
this,
what
sentiment?
- I
don't
feel
anything
any
more
Mógłbym
na
skróty
do
branży
się
wjebać
I
could
have
taken
shortcuts
to
the
industry
Ale
nie
tędy
prowadzi
droga,
nic
nie
spadnie
mi
z
nieba
But
that's
not
the
right
path,
nothing
will
fall
from
the
sky
I
często
mniejsza
wydaje
się
już
być
pustka
po
nich
And
the
emptiness
left
behind
them
often
seems
to
be
smaller
now
Pozdro
mordy,
wiadomo,
że
czas
nam
każe
za
czymś
gonić
Cheers,
man,
you
know
that
time
makes
each
of
us
chase
something
Widujemy
się
zbyt
rzadko,
albo
wcale
We
see
each
other
too
rarely,
or
not
at
all
Rozmowy
przepite
ciężką
wódką,
papierosami,
browarem
Conversations
drowned
in
hard
alcohol,
cigarettes,
beer
I
nie
spotkamy
się
już
pewnie
w
jednym
miejscu
na
raz
And
we'll
probably
never
meet
in
the
same
place
at
the
same
time
again
Nie
powie
im
co
naprawdę
słychać
u
mnie
Facebook,
nara
Facebook
won't
tell
them
what
I'm
really
up
to,
so
long
Widujemy
się
zbyt
rzadko,
albo
wcale
We
see
each
other
too
rarely,
or
not
at
all
Rozmowy
przepite
ciężką
wódką,
papierosami,
browarem
Conversations
drowned
in
hard
alcohol,
cigarettes,
beer
I
nie
spotkamy
się
już
pewnie
w
jednym
miejscu
na
raz
And
we'll
probably
never
meet
in
the
same
place
at
the
same
time
again
Nie
powie
im
co
naprawdę
słychać
u
mnie
Facebook,
nara
Facebook
won't
tell
them
what
I'm
really
up
to,
so
long
Niektórych
dawno
już
zapomniałem
I've
long
forgotten
some
of
them
Szkoda
tych
wspomnień,
moja
załoga
tłem
It's
a
pity
about
those
memories,
my
squad
in
the
background
Do
historii
z
podwórka,
nie
jeden
mecz
mamy
w
nogach
- getr
To
stories
from
the
backyard,
many
matches
behind
us
- soccer
Zdarte
kolana,
trochę
gipsu,
kilka
zszytych
głów
Grazed
knees,
a
few
casts,
some
stitched-up
heads
Spory
kawałek
życia
piszę
na
nowo,
nie
ma
Was
przy
tym
już
I'm
rewriting
a
good
chunk
of
my
life
without
you
now
Nigdy
to
nie
wróci,
choć
nie
chciałem
wierzyć
w
to
It'll
never
come
back,
though
I
didn't
want
to
believe
that
Wspólne
imprezy,
wcześniej
za
garażami
tam
pierwszy
bro
Parties,
once
behind
the
garage
where
the
first
joint
was
smoked
Pierwsza
dziewczyna
jak
Marylin
Mo
The
first
chick
like
Marilyn
Monroe
I
kurwa
którędy
stąd
wrócić,
jak
każdy
już
miał
wtedy
z
nas
błędny
wzrok
And,
babe,
which
way
back
from
here,
as
each
of
us
had
a
wonky
gaze
at
the
time
Dziś
co
raz
rzadziej
wracam
do
Bieleszy
Today,
I
rarely
return
to
Bielesze
Czy
tak
wielkie
sny
jak
Joda
na
blokach
miałem,
nie
będę
zły
If
I
had
had
such
big
dreams
like
Yoda
in
the
blocks,
I
wouldn't
be
mad
Na
Ciebie
jeśli
nie
wierzysz
w
to
co
mi
musi
się
udać
For
you,
if
you
don't
believe
in
what
I
have
to
do
well
Gdy
dzieli
sukces
cienka
linia
nagle
robi
się
gruba
When
success
is
divided
by
a
thin
line,
it
suddenly
becomes
thick
I
kurwa
to
już
nie
jest
okej,
kiedy
to
szczęście
nam
przejdzie
bokiem
And,
damn,
it's
not
okay
when
this
fortune
passes
us
by
Zmienię
"klepałem
biedę"
na
"klepię
flotę"
I'll
change
"I
was
dirt
poor"
to
"I'm
rolling
in
dough"
I
trochę
żal,
że
nie
mam
już
z
Wami
więcej
fotek
And
it's
a
bit
of
a
shame
I
don't
have
any
more
photos
with
you
Myślę
o
tym,
kiedy
tu
sam
gdzieś
się
po
mieście
wlokę
I
think
about
it
when
I'm
wandering
around
the
city
by
myself
somewhere
Widujemy
się
zbyt
rzadko,
albo
wcale
We
see
each
other
too
rarely,
or
not
at
all
Rozmowy
przepite
ciężką
wódką,
papierosami,
browarem
Conversations
drowned
in
hard
alcohol,
cigarettes,
beer
I
nie
spotkamy
się
już
pewnie
w
jednym
miejscu
na
raz
And
we'll
probably
never
meet
in
the
same
place
at
the
same
time
again
Nie
powie
im
co
naprawdę
słychać
u
mnie
Facebook,
nara
Facebook
won't
tell
them
what
I'm
really
up
to,
so
long
Widujemy
się
zbyt
rzadko,
albo
wcale
We
see
each
other
too
rarely,
or
not
at
all
Rozmowy
przepite
ciężką
wódką,
papierosami,
browarem
Conversations
drowned
in
hard
alcohol,
cigarettes,
beer
I
nie
spotkamy
się
już
pewnie
w
jednym
miejscu
na
raz
And
we'll
probably
never
meet
in
the
same
place
at
the
same
time
again
Nie
powie
im
co
naprawdę
słychać
u
mnie
Facebook,
nara
Facebook
won't
tell
them
what
I'm
really
up
to,
so
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Piwowarczyk, Aleksander Michal Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.