Czech Norris feat. Double B - Trouble (feat. Double B) - перевод текста песни на немецкий

Trouble (feat. Double B) - Czech Norrisперевод на немецкий




Trouble (feat. Double B)
Ärger (feat. Double B)
Signature series y'all
Signature-Serie, Leute
Behind the venue the blunts pop
Hinter dem Veranstaltungsort knallen die Blunts
I'm coughing with it
Ich huste mit
Cause I'm just here to get fucked up
Weil ich nur hier bin, um mich abzuschießen
I'm on a mission
Ich bin auf einer Mission
Got a rhythm
Habe einen Rhythmus
With this whiskey I'm sippin
Mit diesem Whiskey, den ich nippe
I think it's gettin in my head
Ich glaube, er steigt mir in den Kopf
And clouding all my decisions
Und trübt alle meine Entscheidungen
Shit
Scheiße
There's a lid
Da ist ein Deckel
But once it pops that's off
Aber sobald der knallt, ist er ab
We're pounding on our fists
Wir hämmern mit den Fäusten
And yelling shots, shots, shots
Und schreien Shots, Shots, Shots
We're fuckin animals
Wir sind verdammte Tiere
Fighting to maintain a buzz
Kämpfen darum, einen Rausch aufrechtzuerhalten
While all these haters
Während all diese Hasser
All up on the side
Alle an der Seite
They try to hate on us
Sie versuchen, uns zu hassen
Fuckin dudes with the booze
Verdammte Typen mit dem Alkohol
They got em hyphy
Sie haben sie aufgeputscht
Giving me the stank eye
Geben mir den bösen Blick
But fuck you I'm doin my thing
Aber fick dich, ich mache mein Ding, Kleine.
Not no dubstep
Kein Dubstep
I don't need that whomp whomp
Ich brauche kein Whompf Whompf
Gonna find your body dead
Ich werde deine Leiche finden
Coming up in the swamp swamp
Auftauchend im Sumpf Sumpf
Mood I'm in
Stimmung, in der ich bin
I'm pissy acting rude again
Ich bin wieder pissig und unhöflich
I took a gin and juice
Ich nahm einen Gin and Juice
And I don't give a fuck
Und es ist mir scheißegal
Who's it is, it's mine now
Wem er gehört, er gehört jetzt mir
I've gone too high for me to climb down
Ich bin zu hoch gestiegen, um wieder runterzukommen, Süße.
Whatever crimes are left out in the night
Welche Verbrechen auch immer in der Nacht noch ausstehen
Let's go and find out
Lass uns gehen und sie herausfinden
We gonna smoke some weed
Wir werden etwas Gras rauchen
We goin out tonight
Wir gehen heute Abend aus
Rolling with my friends
Chillen mit meinen Freunden
Knowin it's just
Wissend, dass es nur
Nothing but trouble
Nichts als Ärger ist
Whoa
Whoa
But here we goin and
Aber hier gehen wir und
We gonna smoke some weed
Wir werden etwas Gras rauchen
We goin out tonight
Wir gehen heute Abend aus
Rolling with my friends
Chillen mit meinen Freunden
Knowin it's just
Wissend, dass es nur
Nothing but trouble
Nichts als Ärger ist
Whoa
Whoa
Here we goin again
Hier gehen wir wieder
Another Friday night
Eine weitere Freitagnacht
And I find myself high as kite
Und ich bin high wie ein Drachen, Baby.
I gotta remind myself I'm quite alright
Ich muss mich daran erinnern, dass es mir gut geht
35, still live, still ill
35, immer noch am Leben, immer noch krank
Still got a beatin heart
Habe immer noch ein schlagendes Herz
Been cheating death from the fuckin start
Habe dem Tod von Anfang an getrotzt
I'm smarter than your average bear
Ich bin schlauer als der Durchschnittsbär
But still prone to boo boos
Aber immer noch anfällig für Fehler
Too much booze trying to get loose
Zu viel Alkohol, versuche locker zu werden, Kleine.
Yeah, schmoozing with whos whos
Ja, schmusen mit wichtigen Leuten
Got me spewing out truth a bit too soon
Bringt mich dazu, die Wahrheit etwas zu früh auszusprechen
And I'm drunk and obnoxious again
Und ich bin schon wieder betrunken und unausstehlich
Toxic mushroom cloud settling in
Giftige Pilzwolke setzt sich ab
I'm yellin from a terrace
Ich schreie von einer Terrasse
Cause I'm a relentless menace
Weil ich eine unerbittliche Bedrohung bin
To your momentous occasions
Für eure bedeutsamen Anlässe
Just saying
Ich sage nur
It might be time for a conversation
Es könnte Zeit für ein Gespräch sein
But please be patient
Aber bitte sei geduldig, Puppe.
As much as I hate it
So sehr ich es auch hasse
This medicated state's premeditated
Dieser medikamentöse Zustand ist vorsätzlich
They say I'm jaded
Sie sagen, ich bin abgestumpft
But nah, I'm just a sadist
Aber nein, ich bin nur ein Sadist
We gonna smoke some weed
Wir werden etwas Gras rauchen
We goin out tonight
Wir gehen heute Abend aus
Rolling with my friends
Chillen mit meinen Freunden
Knowin it's just
Wissend, dass es nur
Nothing but trouble
Nichts als Ärger ist
Whoa
Whoa
But here we goin and
Aber hier gehen wir und
We gonna smoke some weed
Wir werden etwas Gras rauchen
We goin out tonight
Wir gehen heute Abend aus
Rolling with my friends
Chillen mit meinen Freunden
Knowin it's just
Wissend, dass es nur
Nothing but trouble
Nichts als Ärger ist
Whoa
Whoa
Here we goin again
Hier gehen wir wieder





Авторы: Czech Norris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.