Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble (feat. Double B)
Ärger (feat. Double B)
Signature
series
y'all
Signature-Serie,
Leute
Behind
the
venue
the
blunts
pop
Hinter
dem
Veranstaltungsort
knallen
die
Blunts
I'm
coughing
with
it
Ich
huste
mit
Cause
I'm
just
here
to
get
fucked
up
Weil
ich
nur
hier
bin,
um
mich
abzuschießen
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
Got
a
rhythm
Habe
einen
Rhythmus
With
this
whiskey
I'm
sippin
Mit
diesem
Whiskey,
den
ich
nippe
I
think
it's
gettin
in
my
head
Ich
glaube,
er
steigt
mir
in
den
Kopf
And
clouding
all
my
decisions
Und
trübt
alle
meine
Entscheidungen
There's
a
lid
Da
ist
ein
Deckel
But
once
it
pops
that's
off
Aber
sobald
der
knallt,
ist
er
ab
We're
pounding
on
our
fists
Wir
hämmern
mit
den
Fäusten
And
yelling
shots,
shots,
shots
Und
schreien
Shots,
Shots,
Shots
We're
fuckin
animals
Wir
sind
verdammte
Tiere
Fighting
to
maintain
a
buzz
Kämpfen
darum,
einen
Rausch
aufrechtzuerhalten
While
all
these
haters
Während
all
diese
Hasser
All
up
on
the
side
Alle
an
der
Seite
They
try
to
hate
on
us
Sie
versuchen,
uns
zu
hassen
Fuckin
dudes
with
the
booze
Verdammte
Typen
mit
dem
Alkohol
They
got
em
hyphy
Sie
haben
sie
aufgeputscht
Giving
me
the
stank
eye
Geben
mir
den
bösen
Blick
But
fuck
you
I'm
doin
my
thing
Aber
fick
dich,
ich
mache
mein
Ding,
Kleine.
Not
no
dubstep
Kein
Dubstep
I
don't
need
that
whomp
whomp
Ich
brauche
kein
Whompf
Whompf
Gonna
find
your
body
dead
Ich
werde
deine
Leiche
finden
Coming
up
in
the
swamp
swamp
Auftauchend
im
Sumpf
Sumpf
Mood
I'm
in
Stimmung,
in
der
ich
bin
I'm
pissy
acting
rude
again
Ich
bin
wieder
pissig
und
unhöflich
I
took
a
gin
and
juice
Ich
nahm
einen
Gin
and
Juice
And
I
don't
give
a
fuck
Und
es
ist
mir
scheißegal
Who's
it
is,
it's
mine
now
Wem
er
gehört,
er
gehört
jetzt
mir
I've
gone
too
high
for
me
to
climb
down
Ich
bin
zu
hoch
gestiegen,
um
wieder
runterzukommen,
Süße.
Whatever
crimes
are
left
out
in
the
night
Welche
Verbrechen
auch
immer
in
der
Nacht
noch
ausstehen
Let's
go
and
find
out
Lass
uns
gehen
und
sie
herausfinden
We
gonna
smoke
some
weed
Wir
werden
etwas
Gras
rauchen
We
goin
out
tonight
Wir
gehen
heute
Abend
aus
Rolling
with
my
friends
Chillen
mit
meinen
Freunden
Knowin
it's
just
Wissend,
dass
es
nur
Nothing
but
trouble
Nichts
als
Ärger
ist
But
here
we
goin
and
Aber
hier
gehen
wir
und
We
gonna
smoke
some
weed
Wir
werden
etwas
Gras
rauchen
We
goin
out
tonight
Wir
gehen
heute
Abend
aus
Rolling
with
my
friends
Chillen
mit
meinen
Freunden
Knowin
it's
just
Wissend,
dass
es
nur
Nothing
but
trouble
Nichts
als
Ärger
ist
Here
we
goin
again
Hier
gehen
wir
wieder
Another
Friday
night
Eine
weitere
Freitagnacht
And
I
find
myself
high
as
kite
Und
ich
bin
high
wie
ein
Drachen,
Baby.
I
gotta
remind
myself
I'm
quite
alright
Ich
muss
mich
daran
erinnern,
dass
es
mir
gut
geht
35,
still
live,
still
ill
35,
immer
noch
am
Leben,
immer
noch
krank
Still
got
a
beatin
heart
Habe
immer
noch
ein
schlagendes
Herz
Been
cheating
death
from
the
fuckin
start
Habe
dem
Tod
von
Anfang
an
getrotzt
I'm
smarter
than
your
average
bear
Ich
bin
schlauer
als
der
Durchschnittsbär
But
still
prone
to
boo
boos
Aber
immer
noch
anfällig
für
Fehler
Too
much
booze
trying
to
get
loose
Zu
viel
Alkohol,
versuche
locker
zu
werden,
Kleine.
Yeah,
schmoozing
with
whos
whos
Ja,
schmusen
mit
wichtigen
Leuten
Got
me
spewing
out
truth
a
bit
too
soon
Bringt
mich
dazu,
die
Wahrheit
etwas
zu
früh
auszusprechen
And
I'm
drunk
and
obnoxious
again
Und
ich
bin
schon
wieder
betrunken
und
unausstehlich
Toxic
mushroom
cloud
settling
in
Giftige
Pilzwolke
setzt
sich
ab
I'm
yellin
from
a
terrace
Ich
schreie
von
einer
Terrasse
Cause
I'm
a
relentless
menace
Weil
ich
eine
unerbittliche
Bedrohung
bin
To
your
momentous
occasions
Für
eure
bedeutsamen
Anlässe
It
might
be
time
for
a
conversation
Es
könnte
Zeit
für
ein
Gespräch
sein
But
please
be
patient
Aber
bitte
sei
geduldig,
Puppe.
As
much
as
I
hate
it
So
sehr
ich
es
auch
hasse
This
medicated
state's
premeditated
Dieser
medikamentöse
Zustand
ist
vorsätzlich
They
say
I'm
jaded
Sie
sagen,
ich
bin
abgestumpft
But
nah,
I'm
just
a
sadist
Aber
nein,
ich
bin
nur
ein
Sadist
We
gonna
smoke
some
weed
Wir
werden
etwas
Gras
rauchen
We
goin
out
tonight
Wir
gehen
heute
Abend
aus
Rolling
with
my
friends
Chillen
mit
meinen
Freunden
Knowin
it's
just
Wissend,
dass
es
nur
Nothing
but
trouble
Nichts
als
Ärger
ist
But
here
we
goin
and
Aber
hier
gehen
wir
und
We
gonna
smoke
some
weed
Wir
werden
etwas
Gras
rauchen
We
goin
out
tonight
Wir
gehen
heute
Abend
aus
Rolling
with
my
friends
Chillen
mit
meinen
Freunden
Knowin
it's
just
Wissend,
dass
es
nur
Nothing
but
trouble
Nichts
als
Ärger
ist
Here
we
goin
again
Hier
gehen
wir
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Czech Norris
1
Cliqua De La Muerte (feat. George Dopez)
2
Ashes (feat. Co$tna)
3
Going Apeshit (feat. Co$tna)
4
Brand New Delorean (feat. Timezone LaFontaine)
5
Trouble (feat. Double B)
6
ZgurD (feat. Lawless Lucy)
7
2015 A.D. (feat. Lawless Lucy)
8
Delorean Music
9
Barnums
10
Intro
11
The Easy Way
12
Kill
13
Hard Rock (feat. Co$tna & Lawless Lucy) [Punk Rock Remix]
14
INTHEGROUND (feat. Lawless Lucy, Saint Elsewhere, Co$tna, VIZUALNOIZE, The Mutinous Mutt, Jaded, Double B, John Candy, George Dopez, MC Squarepants & MC Digimon)
15
El in the Back (feat. John Candy, VIZUALNOIZE & Co$tna)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.