Текст и перевод песни Czerwone Gitary - Dobra Pogoda Na Szczęście
Dobra Pogoda Na Szczęście
Fine Weather For Happiness
Na
kraniec
siedmiu
mórz
To
the
edge
of
seven
seas
Na
kraniec
siedmiu
zórz
To
the
end
of
seven
dawns
Przypłynął
raz
kapitan
A
captain
once
sailed
Z
księżycem
się
przywitał
He
greeted
the
moon
I
zapadł
w
sen
i
śnił
And
fell
asleep
and
dreamed
Mija
młodość
jak
woda
Youth
passes
like
water
Czoło
chmurzy
się
częściej
Brow
clouds
more
often
A
tu
nagle
pogoda
And
here
suddenly
weather
Taka
dobra
pogoda
na
szczęście
Such
good
weather
for
happiness
Nikt
otuchy
nie
doda
No
one
gives
comfort
Cienie
kłębią
się
gęściej
Shadows
loom
thicker
Aż
tu
nagle
pogoda
And
here
suddenly
weather
Taka
dobra
pogoda
Such
good
weather
Odpowiednia
pogoda
na
szczęście
Suitable
weather
for
happiness
Coraz
trudniej
po
schodach
Increasingly
difficult
on
the
stairs
Coraz
puściej
w
kredensie
Increasingly
empty
in
the
sideboard
Aż
tu
nagle
pogoda
And
here
suddenly
weather
Taka
dobra
pogoda
Such
good
weather
Odpowiednia
pogoda
na
szczęście
Suitable
weather
for
happiness
Z
tysiąca
szarych
biur
From
a
thousand
gray
offices
Zmęczony
wyszedł
chór
A
weary
choir
came
out
Odstawił
w
kąt
liczydła
He
put
the
abacus
in
the
corner
Wykąpał
się
w
powidłach
He
bathed
in
the
jam
I
zapadł
w
sen,
i
śnił
And
fell
asleep,
and
dreamed
Mija
młodość
jak
woda
Youth
passes
like
water
Czoło
chmurzy
się
częściej
Brow
clouds
more
often
A
tu
nagle
pogoda
And
here
suddenly
weather
Taka
dobra
pogoda
na
szczęście
Such
good
weather
for
happiness
Nikt
otuchy
nie
doda
No
one
gives
comfort
Cienie
kłębią
się
gęściej
Shadows
loom
thicker
Aż
tu
nagle
pogoda
And
here
suddenly
weather
Taka
dobra
pogoda
Such
good
weather
Odpowiednia
pogoda
na
szczęście
Suitable
weather
for
happiness
Coraz
trudniej
po
schodach
Increasingly
difficult
on
the
stairs
Coraz
puściej
w
kredensie
Increasingly
empty
in
the
sideboard
Aż
tu
nagle
pogoda
And
here
suddenly
weather
Taka
dobra
pogoda
Such
good
weather
Odpowiednia
pogoda
na
szczęście
Suitable
weather
for
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGNIESZKA OSIECKA, SEWERYN KRAJEWSKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.