Текст и перевод песни Czerwone Gitary - Ktoś, Kogo Nie Znasz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ktoś, Kogo Nie Znasz
Someone You Don't Know
Domy
na
przedmieściu
śpią,
The
houses
on
the
outskirts
sleep,
Odbicia
gwiazd
na
szybach
lśnią.
Stars'
reflections
on
the
panes
shine.
W
zaułkach
brzmi
czyjś
płacz
i
śmiech.
In
the
alleys
somebody's
laughter
and
crying
can
be
heard.
Ktoś
cicho
łka...
To
wiatr
czy
deszcz?
Somebody's
quietly
sobbing...
Is
it
the
wind
or
the
rain?
W
taką
noc
nie
można
spać.
On
such
a
night
one
can't
sleep.
Wciąż
skrzypią
drzwi
i
trzeszczy
dach.
The
doors
keep
creaking
and
the
roof
timbers
groan.
I
słucham
tak,
wciąż
sam
i
sam,
And
I
just
listen
like
this,
all
alone,
Co
śpiewa
mi
w
kominie
wiatr.
To
what
the
wind
sings
to
me
in
the
chimney.
Ty
nawet
nie
wiesz
- mówi
wiatr
-
You
don't
even
know
- the
wind
says
-
Że
przecież
jest
na
świecie
ktoś...
That
there
is
somebody
in
the
world
after
all...
Ktoś,
kto
cię
kocha
wszystkie
dni
Somebody
who
loves
you
all
the
days,
I
kogo
ci
przeznaczył
los.
And
to
whom
destiny
has
intended
you.
Ty
nawet
nie
wiesz
- mówi
wiatr
-
You
don't
even
know
- the
wind
says
-
Że
kochasz
ją,
choć
nie
znasz
jej,
That
you
love
her,
though
you
don't
know
her,
Że
wasze
myśli
razem
są,
That
your
thoughts
are
together,
Choć
nie
spotkacie
nigdy
się.
Though
you
two
will
never
meet.
Minęła
noc,
już
ucichł
wiatr.
The
night
has
passed,
the
wind
has
abated.
O
szyby
znów
wydzwania
deszcz.
Again
the
rain
keeps
tinkling
on
the
window
panes.
Będę
o
tobie
myślał
wciąż,
I'll
think
of
you
always,
Choć
nie
spotkamy
nigdy
się.
Though
we
two
will
never
meet.
Będę
o
tobie
myślał
wciąż,
I'll
think
of
you
always,
Choć
nie
spotkamy
nigdy
się.
Though
we
two
will
never
meet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seweryn Krajewski, Krzysztof Wojciech Dzikowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.