Текст и перевод песни Czerwone Gitary - Nie spoczniemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie spoczniemy
We Will Not Rest
Nieutulony
w
piersi
¿al,
A
sorrow
in
my
breast
I
cannot
soothe,
Bo
za
jedn¹
sin¹
dal¹
- druga
dal.
For
when
I
lose
one
blue
note,
I
lose
another.
Nie
spoczniemy,
nim
dojdziemy,
We
will
not
rest
until
we
reach,
Nim
zajdziemy
w
siódmy
las.
Until
we
enter
the
seventh
forest.
Wiêc
po
drodze,
wiêc
po
drodze
So
on
our
way,
on
our
way,
Zapiewajmy
chocia¿
raz.
Let
us
sing
at
least
once.
Nienasycony
w
sercu
g³ód,
An
insatiable
hunger
in
my
heart,
Bo
za
jednym
mocnym
ch³odem
drugi
ch³ód.
For
when
one
chill
passes,
another
comes.
Nie
spoczniemy,
nim
dojdziemy,
We
will
not
rest
until
we
reach,
Nim
zajdziemy
w
siódmy
las.
Until
we
enter
the
seventh
forest.
Wiêc
po
drodze,
wiêc
po
drodze
So
on
our
way,
on
our
way,
Zapiewajmy
jeszcze
raz.
Let
us
sing
again.
Niewytañczony
wybrzmi
bal,
A
dance
unsung
echoes
through
the
night,
Bo
za
jedn¹
sin¹
dal¹
- druga
dal.
For
when
one
blue
note
is
gone,
another
appears.
Nieuleczony
unie
ból;
An
incurable
pain
that
will
not
heal;
Za
pikowym
czarnym
królem
- drugi
król.
Behind
the
black
king,
another
king
conceals.
Niepocieszony
mija
czas,
Time
passes
without
solace
or
cheer,
Bo
za
jednym
czarnym
asem
- drugi
as.
For
when
one
black
ace
falls,
another
draws
near.
Nie
spoczniemy,
nim
dojdziemy,
We
will
not
rest
until
we
reach,
Nim
zajdziemy
w
siódmy
las.
Until
we
enter
the
seventh
forest.
Wiêc
po
drodze,
wiêc
po
drodze
So
on
our
way,
on
our
way,
Zapiewajmy
chocia¿
raz.
Let
us
sing
at
least
once.
Niewytañczony
wybrzmi
bal,
A
dance
unsung
echoes
through
the
night,
Bo
za
jedn¹
sin¹
dal¹
- druga
dal.
For
when
one
blue
note
is
gone,
another
appears.
Nieuleczony
unie
ból;
An
incurable
pain
that
will
not
heal;
Za
pikowym
czarnym
królem
- drugi
król.
Behind
the
black
king,
another
king
conceals.
Czy
warto
by³o
kochaæ
nas?
Was
it
worth
it
to
love
us,
my
dear?
Mo¿e
warto,
lecz
t¹
kart¹
le
gra³
czas.
Perhaps
it
was,
but
time
played
that
card
with
a
sneer.
Nie
spoczniemy,
nim
dojdziemy,
We
will
not
rest
until
we
reach,
Nim
zajdziemy
w
siódmy
las.
Until
we
enter
the
seventh
forest.
Wiêc
po
drodze,
wiêc
po
drodze
So
on
our
way,
on
our
way,
Zapiewajmy
jeszcze
raz.
Let
us
sing
again.
[-instrum.-]
[-instrumental-]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.