Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wschód słońca w stadninie koni
Sunrise in a Horse Stable
Słońce
nad
stadniną
w
końską
grzywę
chowa
twarz
The
sun
hides
its
face
in
the
horse's
mane
Wstęgą
nad
łąkami
jeszcze
się
unosi
mgła
A
band
of
fog
still
hangs
over
the
meadows
Stoją
napięte
jak
strzała,
gdy
drży
Taut
like
an
arrow,
they
stand
Nim
cięciwy
świst
znów
do
lotu
ją
poderwie
Before
the
whistling
cord
let's
it
race
it
again
Konie,
dumne
konie
zasłuchane
w
szumy
traw
Horses,
proud
horses,
listening
to
the
sounds
of
the
grass
Lekkie
i
swobodne
jak
na
czystym
niebie
ptak
Light
and
easy
as
birds
on
a
clear
sky
Kiedy
tak
patrzę
do
biegu
się
rwą
When
I
look
at
them
like
this,
they
burst
into
a
run
Chciałbym
uciec
stąd,
chciałbym
gnać
za
swą
tęsknotą
I
want
to
run
away
from
here,
I
want
to
chase
my
blue
sky
Tam,
gdzie
lśni
horyzont,
drga
niebieską
linią
There,
where
the
sky
trembles,
with
a
blue
line
Wprost
w
otwarte
wrota
chmur,
siwych
chmur
Straight
into
the
open
gates
of
clouds,
gray
clouds
Tam,
gdzie
w
kuźni
słońca
dzień
powstaje
nowy
Where
in
the
smithy
of
the
sun,
a
new
day
arises
Gdzie
wytycza
drogi
rytm,
serca
rytm
Where
a
beat,
the
beat
of
a
heart,
plots
the
paths
Konie,
dumne
konie
w
blasku
wstającego
dnia
Horses,
proud
horses,
in
the
glow
of
the
rising
day
Czułe
i
szalone
czemu
was
uwielbiam
tak?
Tender
and
foolish,
why
do
I
love
you
so
much?
Nieraz
poniosą,
poniosą
jak
wiatr
Sometimes
they
carry
you,
carry
you
like
the
wind
Czasem
bywa
tak
jak
z
dziewczyną,
jak
z
dziewczyną
...
Sometimes
it's
like
with
a
girl,
like
with
a
girl...
Tam,
gdzie
lśni
horyzont,
drga
niebieską
linią
There,
where
the
sky
trembles,
with
a
blue
line
Wprost
w
otwarte
wrota
chmur,
siwych
chmur
Straight
into
the
open
gates
of
clouds,
gray
clouds
Tam,
gdzie
w
kuźni
słońca
dzień
powstaje
nowy
Where
in
the
smithy
of
the
sun,
a
new
day
arises
Gdzie
wytycza
drogi
rytm,
serca
rytm
Where
a
beat,
the
beat
of
a
heart,
plots
the
paths
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Wojciech Dzikowski, Seweryn Krajewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.