Текст и перевод песни Czesław Niemen - Najdłuższa noc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najdłuższa noc
Самая длинная ночь
Hej,
przez
całą
noc
nad
brzegiem
morza
stałem,
Эй,
всю
ночь
на
берегу
моря
простоял,
O
tobie
miła
rozmawiały
ze
mną
fale.
О
тебе,
любимая,
со
мной
волны
шептали.
Hej,
pytały
mnie
dlaczego
nie
ma
ciebie,
Эй,
спрашивали,
почему
тебя
нет
рядом,
A
ja
nie
mogłem
odpowiedzieć,
bo
sam
nie
wiem.
А
я
не
мог
ответить,
ведь
сам
не
знаю.
Hej,
rzucany
falą
smutną
mi
się
kłaniał
Эй,
качаемый
волной,
мне
печально
кланялся
Zdziwiony
księżyc
w
kształcie
znaku
zapytania.
Удивлённый
месяц
в
форме
вопросительного
знака.
Pamiętam
twój
beztroski
śmiech,
Помню
твой
беззаботный
смех,
Kiedy
z
moim
tutaj
brzmiał.
Когда
здесь
со
мной
звучал.
Czemu
teraz
morza
brzeg
Почему
теперь
морской
берег
Już
nie
widzi
razem
nas?
Нас
вместе
больше
не
видит?
Hej,
przez
całą
noc
nad
brzegiem
morza
stałem,
Эй,
всю
ночь
на
берегу
моря
простоял,
Pytały
mnie
o
ciebie
gwiazdy
srebrnobiałe,
Спрашивали
меня
о
тебе
звёзды
серебристо-белые,
Hej,
gdzie
ty
i
twoja
suknia
kolorowa,
Эй,
где
ты
и
твое
платье
цветное,
A
ja
nie
mogłem
odpowiedzieć
ani
słowa
А
я
не
мог
ответить
ни
слова.
Hej,
wypatrywały
ciebie
moje
oczy.
Эй,
высматривали
тебя
мои
глаза.
To
była
noc
najdłuższa
chyba
z
wszystkich
nocy.
Это
была
ночь,
самая
длинная,
наверное,
из
всех
ночей.
Daleki
głos,
pobliski
cień,
Далёкий
голос,
близкая
тень,
Zapóźnionych
kroków
cichy
rytm,
Запоздалых
шагов
тихий
ритм,
Aż
po
świt
budziły
mnie,
До
самого
рассвета
будили
меня,
Że
to
do
mnie
idziesz
ty.
Что
это
ко
мне
идёшь
ты.
Hej,
wypatrywały
ciebie
moje
oczy.
Эй,
высматривали
тебя
мои
глаза.
To
była
noc
najdłuższa
chyba
z
wszystkich
nocy.
Это
была
ночь,
самая
длинная,
наверное,
из
всех
ночей.
Hej,
wypatrywały
ciebie
moje
oczy.
Эй,
высматривали
тебя
мои
глаза.
Hej,
wypatrywały
ciebie
moje
oczy.
Эй,
высматривали
тебя
мои
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.