Czesław Niemen - Piosenka dla zmarłej - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Czesław Niemen - Piosenka dla zmarłej




Piosenka dla zmarłej
Song for the Deceased
Wszystko jest bez sensu,
All is meaningless,
Wszystko pogmatwane
All is tangled
Jak te winorośle,
Like these grapevines,
Gąszcze cmentarniane.
Cemetery thickets.
Wszystko, co się złączy,
Whatever binds together,
Znowu się rozłączy,
Will again divide,
Na kształt pogmatwanych
In the tangled image
Na cmentarzach pnączy.
Of creepers in cemeteries.
Wśród wielkiej miłości
In the vastness of love,
Wszystko jest poczęte
All is conceived
I wszystko - bez sensu -
And all - pointlessly -
Lecz bardzo jest święte.
But nevertheless very sacred.
Która leżysz w trumnie
One who lays in a coffin,
Pomiędzy kwiatami,
Amidst flowers,
Wiedz, że Dionizos
Know that Dionysus
Modli się za nami.
Prays for us.
Wiedz, że przyjdzie święty,
Know that the saint will come,
Ramieniem ogarnie,
And with their arm, will cradle,
Wszystkie wytłumaczy
Explain all
Przebyte męczarnie.
Of the torment endured.
Bo sens nie w szarpaniu
For meaning lies not in struggle,
Ani jest w radości,
Nor yet in joy,
Ale w cierpliwości
But instead in patience,
I wielkim czekaniu.
And the grand waiting.
Niech cię więc nie zdziwią
Let not the clouds or the auroras
Obłoki ni zorze,
Astonish you, then,
Wszystko jest na chwilę
For all is but fleeting,
I wszystko jak morze.
And all is as the sea.
Wszystko jest od Boga
All is of God,
I do Boga droga,
And the path to God,
Niby Jakubowa
Is akin to Jacob's
Drabina uboga.
Meek ladder.
Niechże ciebie w grobie
Let naught trouble you in the grave,
Nic nie niepokoi:
Let it not dismay,
Nocką mroźny miesiąc
For the moon, in the biting cold night,
Nad mogiłą stoi.
Stands sentinel at your grave.
A wiosną - co wiosny -
And come the spring - as each does -
Przez lata i wieki
Throughout years and ages,
Kwiaty na mogile
Flowers upon the grave
Podniosą powieki.
Shall raise their petals.
Wnet pogasną liście -
Soon their leaves shall fade -
Wszystko trwa tak krótko,
All is so transient,
Ja się tez przytulę
And I too shall quietly nestle
Do ziemi cichutko.
In the soft earth.
Zapomnieni dawno
Long forgotten,
Wyrośniem kwiatami,
We shall bloom as flowers,
Bowiem Dionizos
For Dionysus,
Modli się za nami.
Prays for us.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.