Cássia Eller feat. Jussara Silveira - Mapa Do Meu Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cássia Eller feat. Jussara Silveira - Mapa Do Meu Nada




Mapa Do Meu Nada
Map Of My Nothing
Você é dedos que eu te quero, tocou
You are fingers that I want you, touched
Você é beijo que eu te quero, beijou
You are a kiss that I want you, kissed
Você é Vênus que eu te quero, soprou
You are Venus that I want you, breathed
Não sou desses homens, eu te quero atenção
I am not one of those men, I want your attention
Você é dedos que eu te quero, tocou
You are fingers that I want you, touched
Você é beijo que eu te quero, beijou
You are a kiss that I want you, kissed
Você é Vênus que eu te quero, soprou
You are Venus that I want you, breathed
Não sou desses homens, eu te quero atenção
I am not one of those men, I want your attention
O dedo deduz, dedo é dez se é dois
The finger deduces, the finger is ten if it is two
Tocando essa cor desde os pés do teu chão
Touching that color from the foot of your ground
Buscando afinar um satélite atoa
Seeking to tune a satellite for nothing
Não sou desses homens, eu te quero um tempão
I am not one of those men, I have wanted you for ages
Doido desejo, chupando dedo num beco
Crazy desire, sucking my finger in an alley
Cheio de bêbados, trêbados
Full of drunkards, stoned people
Chutando os prédios, pregando prego no prego
Kicking buildings, hammering nails into nails
Réu da razão, do sí]úplico, cuspe fútil
Defendant of reason, of the supplication, useless spit
Nessa estrada cariada
On this rough road
você é o meio-fio de luz
You alone are the curb of light
Contra-mão sinalizada
Signaled wrong-way
No mapa do meu nada
On the map of my nothingness
Canção emocionada
Emotional song
Trajeto por teus fios
Path through your wires
Você é dedos que eu te quero, tocou
You are fingers that I want you, touched
Você é beijo que eu te quero, beijou
You are a kiss that I want you, kissed
Você é Vênus que eu te quero, soprou
You are Venus that I want you, breathed
Não sou desses homens, eu te quero atenção
I am not one of those men, I want your attention
O dedo deduz, dedo é dez se é dois
The finger deduces, the finger is ten if it is two
Tocando essa cor desde os pés do teu chão
Touching that color from the foot of your ground
Buscando afinar um satélite atoa
Seeking to tune a satellite for nothing
Não sou desses homens, eu te quero um tempão
I am not one of those men, I have wanted you for ages
Doido desejo, chupando dedo num beco
Crazy desire, sucking my finger in an alley
Cheio de bêbados, trêbados
Full of drunkards, stoned people
Chutando os prédios, pregando prego no prego
Kicking buildings, hammering nails into nails
Réu da razão, do súplico, cuspe fútil
Defendant of reason, of the supplication, useless spit
Nessa estrada cariada
On this rough road
você é o meio-fio de luz
You alone are the curb of light
Contra-mão sinalizada
Signaled wrong-way
No mapa do meu nada
On the map of my nothingness
Canção emocionada
Emotional song
Trajeto por teus fios
Path through your wires
Você é dedos que eu te quero, tocou
You are fingers that I want you, touched





Авторы: Carlinhos Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.