Текст и перевод песни Cássia Eller feat. Nando Reis - Relicário - Ao Vivo
Relicário - Ao Vivo
Reliquary - Live
É
uma
índia
com
colar
She's
a
native
with
a
necklace
A
tarde
linda
que
não
quer
se
pôr
The
beautiful
afternoon
that
doesn't
want
to
end
Dançam
as
ilhas
sobre
o
mar
The
islands
dance
on
the
sea
Sua
cartilha
tem
o
A
de
que
cor?
What
color
is
the
A
in
your
alphabet?
O
que
está
acontecendo?
What's
happening?
O
mundo
está
ao
contrário
e
ninguém
reparou
The
world
is
upside
down
and
no
one
noticed
O
que
está
acontecendo?
What's
happening?
Eu
estava
em
paz
quando
você
chegou
I
was
at
peace
when
you
arrived
E
são
dois
cílios
em
pleno
ar
And
there
are
two
eyelashes
in
mid-air
Atrás
do
filho
vem
o
pai
e
o
avô
Behind
the
son
comes
the
father
and
the
grandfather
Como
um
gatilho
sem
disparar
Like
a
trigger
that
doesn't
fire
Você
invade
mais
um
lugar
You
invade
another
place
Onde
eu
não
vou
Where
I
will
not
go
O
que
você
está
fazendo?
What
are
you
doing?
Milhões
de
vasos
sem
nenhuma
flor
Millions
of
vases
without
a
single
flower
O
que
você
está
fazendo?
What
are
you
doing?
Um
relicário
imenso
desse
amor
An
immense
reliquary
of
this
love
Varri
a
lua,
por
que
longe
vai?
Sweep
the
moon,
why
is
it
going
away?
Sobe
o
dia
tão
vertical
The
day
rises
so
vertically
O
horizonte
anuncia
com
o
seu
vitral
The
horizon
announces
with
its
stained
glass
Que
eu
trocaria
a
eternidade
por
essa
noite
That
I
would
trade
eternity
for
this
night
Por
que
está
amanhecendo?
Why
is
it
getting
light?
Peço
o
contrário,
ver
o
sol
se
pôr
I
ask
the
opposite,
to
see
the
sun
set
Por
que
está
amanhecendo?
Why
is
it
getting
light?
Se
não
vou
beijar
seus
lábios
If
I'm
not
going
to
kiss
your
lips
Quando
você
se
for
When
you
leave
Quem
nesse
mundo
faz
o
que
há
durar
Who
in
this
world
makes
what
lasts
Pura
semente,
dura
o
futuro
amor
Pure
seed,
the
future
love
lasts
Eu
sou
a
chuva
pra
você
secar
I
am
the
rain
for
you
to
dry
up
Pelo
zunido
das
suas
asas
você
me
falou
By
the
buzzing
of
your
wings,
you
spoke
to
me
O
que
você
está
dizendo?
What
are
you
saying?
Milhões
de
frases
sem
nenhuma
cor,
ooh!
Millions
of
sentences
without
any
color,
ooh!
O
que
você
está
dizendo?
What
are
you
saying?
Um
relicário
imenso
desse
amor
An
immense
reliquary
of
this
love
O
que
você
está
dizendo?
What
are
you
saying?
O
que
você
está
fazendo?
What
are
you
doing?
Por
que
que
está
fazendo
assim?
Why
are
you
doing
this?
Está
fazendo
assim,
yeah
You're
acting
like
this,
yeah
O
Nando,
no
disco:
Com
você
meu
mundo
ficaria
completo
Nando,
on
the
album:
With
you,
my
world
would
be
complete
Me
deu
essa
maravilha
aqui
He
gave
me
this
marvel
here
Que
não
sei
nem
se
ele
deu
ou
se
roubei,
né
I
don't
even
know
if
he
gave
it
to
me
or
if
I
stole
it,
right?
Eu
acho
que
eu
roubei
de
você,
he
I
think
I
stole
it
from
you,
he
Que
é
o
segundo
sol,
vou
fazer
aqui
Which
is
the
second
sun,
I'll
do
it
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.