Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Orelha De Eurídice
Das Ohr der Eurydike
Você
na
multidão,
você
é
diferente
Du
in
der
Menge,
du
bist
anders
As
suas
mãos
me
acenam,
não
parecem
ter
morrido
Deine
Hände
winken
mir
zu,
sie
scheinen
nicht
gestorben
zu
sein
Cheias
de
presentes,
caixas
coloridas
Voller
Geschenke,
bunter
Schachteln
Trouxe
uma
orelha
envolta
num
pano
vermelho
Du
hast
ein
Ohr
gebracht,
eingewickelt
in
ein
rotes
Tuch
É
a
prova,
meu
amor,
me
espera
sem
uma
orelha
Es
ist
der
Beweis,
mein
Liebster,
warte
auf
mich
ohne
ein
Ohr
Tô
correndo,
vou
agora
resgatar
o
meu
amor
Ich
eile,
ich
gehe
jetzt,
um
meinen
Liebsten
zu
retten
No
asfalto
quente
do
aeroporto
como
uma
miragem
Auf
dem
heißen
Asphalt
des
Flughafens
wie
eine
Fata
Morgana
É
a
alma
que
castiga
o
corpo,
essa
é
a
mensagem
Es
ist
die
Seele,
die
den
Körper
bestraft,
das
ist
die
Botschaft
Na
paisagem
distorcida
pelos
aviões
que
sobem
In
der
Landschaft,
verzerrt
durch
die
aufsteigenden
Flugzeuge
Você
voltou
pra
me
ajudar
e
eu
fico
mais
feliz
Du
bist
zurückgekommen,
um
mir
zu
helfen,
und
ich
bin
glücklicher
Mas
ainda
não
estamos
salvos,
o
ar
está
pesado
Aber
wir
sind
noch
nicht
gerettet,
die
Luft
ist
schwer
Não
é
só
a
cicatriz
que
identifica
o
ser
amado
Es
ist
nicht
nur
die
Narbe,
die
den
Geliebten
identifiziert
Temos
que
ter
idéias
juntos,
temos
que
achar
uma
maneira!
Wir
müssen
gemeinsam
Ideen
haben,
wir
müssen
einen
Weg
finden!
É
que
agora
tá
chovendo
uma
chuva
sem
vento
Denn
jetzt
regnet
es,
ein
windstiller
Regen
Há
meia
hora
ventava,
vamos
fugir
pra
dentro
Vor
einer
halben
Stunde
war
es
windig,
lass
uns
nach
drinnen
fliehen
Há
meia
hora
ventava
e
tínhamos
coragem
Vor
einer
halben
Stunde
war
es
windig
und
wir
hatten
Mut
E
eu
já
estou
cansado
de
não
gostar
de
mim
Und
ich
bin
es
schon
müde,
mich
selbst
nicht
zu
mögen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agenor Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.