Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Orelha De Eurídice
Eurydice's Ear
Você
na
multidão,
você
é
diferente
You
in
the
crowd,
you're
different
As
suas
mãos
me
acenam,
não
parecem
ter
morrido
Your
hands
wave
to
me,
they
don't
seem
to
have
died
Cheias
de
presentes,
caixas
coloridas
Full
of
gifts,
colorful
boxes
Trouxe
uma
orelha
envolta
num
pano
vermelho
You
brought
an
ear
wrapped
in
a
red
cloth
É
a
prova,
meu
amor,
me
espera
sem
uma
orelha
It's
the
proof,
my
love,
wait
for
me
without
an
ear
Tô
correndo,
vou
agora
resgatar
o
meu
amor
I'm
running,
I'll
go
rescue
my
love
now
No
asfalto
quente
do
aeroporto
como
uma
miragem
On
the
hot
asphalt
of
the
airport
like
a
mirage
É
a
alma
que
castiga
o
corpo,
essa
é
a
mensagem
It's
the
soul
that
punishes
the
body,
that's
the
message
Na
paisagem
distorcida
pelos
aviões
que
sobem
In
the
landscape
distorted
by
the
rising
planes
Você
voltou
pra
me
ajudar
e
eu
fico
mais
feliz
You
came
back
to
help
me
and
I'm
happier
Mas
ainda
não
estamos
salvos,
o
ar
está
pesado
But
we're
not
safe
yet,
the
air
is
heavy
Não
é
só
a
cicatriz
que
identifica
o
ser
amado
It's
not
just
the
scar
that
identifies
the
loved
one
Temos
que
ter
idéias
juntos,
temos
que
achar
uma
maneira!
We
have
to
have
ideas
together,
we
have
to
find
a
way!
É
que
agora
tá
chovendo
uma
chuva
sem
vento
It's
raining
now,
a
rain
without
wind
Há
meia
hora
ventava,
vamos
fugir
pra
dentro
Half
an
hour
ago
it
was
windy,
let's
run
inside
Há
meia
hora
ventava
e
tínhamos
coragem
Half
an
hour
ago
it
was
windy
and
we
had
courage
E
eu
já
estou
cansado
de
não
gostar
de
mim
And
I'm
already
tired
of
not
liking
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agenor Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.