Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasil / Citação: São Coisas Nossas - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 1998
Brasilien / Zitat: Das sind unsere Sachen - Live in Rio De Janeiro / 1998
Não
me
convidaram
Man
hat
mich
nicht
eingeladen
Pra
essa
festa
pobre
Zu
dieser
armseligen
Party
Que
os
homens
armaram
pra
me
convencer
Die
die
Männer
anzettelten,
um
mich
zu
überzeugen
A
pagar
sem
ver
Blind
zu
bezahlen
Toda
essa
droga
Für
all
diesen
Mist
Que
já
vem
malhada
antes
de
eu
nascer
Der
schon
verdorben
ist,
bevor
ich
geboren
wurde
Não
me
ofereceram
Man
bot
mir
nicht
an
Nenhum
cigarro
Keine
einzige
Zigarette
Fiquei
na
porta
estacionando
os
carros
Ich
blieb
an
der
Tür
und
parkte
die
Autos
E
nem
me
elegeram
Und
man
hat
mich
nicht
einmal
gewählt
Chefe
de
nada
Zum
Chef
von
irgendwas
O
meu
cartão
de
crédito
é
uma
navalha
Meine
Kreditkarte
ist
ein
Rasiermesser
Mostra
a
tua
cara
Zeig
dein
Gesicht
Eu
quero
ver
quem
paga
Ich
will
sehen,
wer
dafür
zahlt
Pra
gente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Qual
é
teu
negócio
Was
ist
dein
Geschäft
O
nome
do
teu
sócio
Der
Name
deines
Partners
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Não
me
convidaram
Man
hat
mich
nicht
eingeladen
Pra
essa
festa
pobre
Zu
dieser
armseligen
Party
Que
os
homens
armaram
pra
me
convencer
Die
die
Männer
anzettelten,
um
mich
zu
überzeugen
A
pagar
sem
ver
Blind
zu
bezahlen
Toda
essa
droga
Für
all
diesen
Mist
Que
já
vem
malhada
antes
de
eu
nascer
Der
schon
verdorben
ist,
bevor
ich
geboren
wurde
Não
me
sortearam
Man
hat
mich
nicht
ausgelost
A
garota
do
fantástico
Als
das
Fantástico-Mädchen
E
nem
me
subornaram
Und
man
hat
mich
nicht
einmal
bestochen
Será
que
é
meu
fim?
Ist
das
etwa
mein
Ende?
Ver
TV
a
cores
Farbfernsehen
zu
schauen
Na
taba
de
um
índio
In
der
Hütte
eines
Indigenen
Programada
pra
só
dizer
sim
Programmiert,
nur
Ja
zu
sagen
Brasil
mostra
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Eu
quero
ver
quem
paga
Ich
will
sehen,
wer
dafür
zahlt
Pra
agente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Brasil
qual
é
o
teu
negocio
Brasilien,
was
ist
dein
Geschäft
O
nome
do
teu
sócio
Der
Name
deines
Partners
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Brasil
mostra
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Eu
quero
ver
quem
paga
Ich
will
sehen,
wer
dafür
zahlt
Pra
agente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Brasil
qual
é
o
teu
negocio
Brasilien,
was
ist
dein
Geschäft
O
nome
do
teu
sócio,
porra
Der
Name
deines
Partners,
verdammt
nochmal
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Grande
pátria
desimportante
Großes,
unwichtiges
Vaterland
Em
nenhum
instante
In
keinem
Augenblick
Eu
vou
te
trair
Werde
ich
dich
verraten
Não
vou
te
trair
Ich
werde
dich
nicht
verraten
Queria
ser
pandeiro
pra
sentir
o
dia
inteiro
Ich
wollte
ein
Pandeiro
sein,
um
den
ganzen
Tag
zu
spüren
A
sua
mão
na
minha
pele
a
batucar
Deine
Hand
auf
meiner
Haut
trommeln
Brasil
mostra
a
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Eu
quero
ver
quem
paga
Ich
will
sehen,
wer
dafür
zahlt
Pra
gente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Brasil
qual
é
teu
negócio
Brasilien,
was
ist
dein
Geschäft
O
nome,
o
nome
do
teu
sócio
Der
Name,
der
Name
deines
Partners
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Brasil
mostra
a
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Eu
quero
ver
quem
paga
Ich
will
sehen,
wer
dafür
zahlt
Pra
gente
ficar...
Dass
wir
so
dastehen...
Qual
é
teu
negócio
Was
ist
dein
Geschäft
O
nome
do
teu
sócio
Der
Name
deines
Partners
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Pode
confiar
Du
kannst
vertrauen
Confia
em
mim,
é
Vertrau
mir,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cazuza, George Israel, Nilo Romero, Noel Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.