Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
me
convidaram
pra
essa
festa
pobre
Sie
haben
mich
nicht
zu
dieser
armseligen
Party
eingeladen
Que
os
homens
armaram
pra
me
convencer
Die
die
Männer
arrangiert
haben,
um
mich
zu
überzeugen
A
pagar
sem
ver
por
toda
essa
droga
Blind
für
all
diesen
Mist
zu
bezahlen
Que
já
vem
malhada
antes
de
eu
nascer
Der
schon
verdorben
war,
bevor
ich
geboren
wurde
Não
me
ofereceram
nenhum
cigarro
Sie
haben
mir
keine
Zigarette
angeboten
Fiquei
na
porta
estacionando
os
carros
Ich
stand
an
der
Tür
und
parkte
die
Autos
E
não
me
elegeram
chefe
de
nada
Und
sie
haben
mich
zu
keinem
Chef
gewählt
O
meu
cartão
de
crédito
é
uma
navalha
Meine
Kreditkarte
ist
ein
Rasiermesser
Brasil,
mostra
a
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Eu
quero
ver
que
paga
Ich
will
sehen,
wer
bezahlt
Pra
gente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brasilien,
was
ist
dein
Geschäft?
O
nome
do
teu
sócio?
Der
Name
deines
Partners?
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Não
me
convidaram
pra
essa
festa
pobre
Sie
haben
mich
nicht
zu
dieser
armseligen
Party
eingeladen
Que
os
homens
armaram
pra
me
convencer
Die
die
Männer
arrangiert
haben,
um
mich
zu
überzeugen
A
pagar
sem
ver
por
toda
essa
droga
Blind
für
all
diesen
Mist
zu
bezahlen
Que
já
vem
malhada
antes
de
eu
nascer
Der
schon
verdorben
war,
bevor
ich
geboren
wurde
E
não
me
sortearam
a
garota
do
Fantástico
Und
sie
haben
mir
nicht
das
Fantástico-Mädchen
zugelost
E
nem
me
surbonaram,
será
que
é
o
meu
fim?
Und
sie
haben
mich
nicht
bestochen,
ist
das
mein
Ende?
Ver
TV
a
cores
na
tábua
de
um
índio
Farbfernsehen
auf
dem
Brett
eines
Indigenen
sehen
Programada
pra
só
dizer
sim,
sim
Programmiert,
nur
Ja,
Ja
zu
sagen
Brasil,
mostra
a
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Quero
ver
que
paga
Ich
will
sehen,
wer
bezahlt
Pra
gente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brasilien,
was
ist
dein
Geschäft?
O
nome
do
teu
sócio?
Der
Name
deines
Partners?
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Brasil,
mostra
a
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Quero
ver
que
paga
Ich
will
sehen,
wer
bezahlt
Pra
gente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brasilien,
was
ist
dein
Geschäft?
O
nome
do,
o
nome
do
teu
sócio?
Der
Name
des,
der
Name
deines
Partners?
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Grande
pátria
desimportante
Großes,
unwichtiges
Vaterland
Em
nenhum
instante
eu
vou
te
trair
Keinen
Augenblick
werde
ich
dich
verraten
Não
vou
te
trair
Ich
werde
dich
nicht
verraten
Brasil,
mostra
a
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Eu
quero
ver
que
paga
Ich
will
sehen,
wer
bezahlt
Pra
gente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brasilien,
was
ist
dein
Geschäft?
O
nome
do
teu
sócio?
Der
Name
deines
Partners?
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Brasil,
mostra
a
tua
cara
Brasilien,
zeig
dein
Gesicht
Eu
quero
ver
que
paga
Ich
will
sehen,
wer
bezahlt
Pra
gente
ficar
assim
Dass
wir
so
dastehen
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brasilien,
was
ist
dein
Geschäft?
O
nome
do
teu
sócio?
Der
Name
deines
Partners?
Confia
em
mim
Vertrau
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel George Alberto Heilborn, Agenor De Miranda Araujo Neto, Nilo Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.