Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sou Neguinha? - Live
Bin ich 'ne kleine Schwarze? - Live
Eu
tava
encostad'ali
minha
guitarra
Ich
lehnte
da
mit
meiner
Gitarre
No
quadrado
branco,
vídeo,
papelão
Im
weißen
Quadrat,
Video,
Pappe
Eu
era
o
enigma,
uma
interrogação
Ich
war
das
Rätsel,
ein
Fragezeichen
Olha
que
coisa
mais,
que
coisa
à
toa,
boa
boa
boa
boa
Schau
mal
was
für
eine
Sache,
was
für
eine
Belanglosigkeit,
gut
gut
gut
gut
Eu
tava
com
graça
Ich
war
gut
gelaunt
Tava
por
acaso
ali,
não
era
nada
War
zufällig
da,
es
war
nichts
Bunda
de
mulata,
muque
de
peão
Po
einer
Mulattin,
Muskeln
eines
Arbeiters
Tava
em
Madureira,
tava
na
Bahia
War
in
Madureira,
war
in
Bahia
No
Beaubourg,
no
Bronx,
no
Brás
e
eu
e
eu
e
eu
e
eu
Im
Beaubourg,
in
der
Bronx,
in
Brás
und
ich
und
ich
und
ich
und
ich
A
me
perguntar
Mich
fragend
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Era
uma
mensagem,
li
uma
mensagem
Es
war
eine
Botschaft,
ich
las
eine
Botschaft
Parece
bobagem,
mas
não
era
não
Scheint
Unsinn
zu
sein,
aber
war
es
nicht
Eu
não
decifrava,
eu
não
conseguia
Ich
entschlüsselte
es
nicht,
ich
schaffte
es
nicht
Mas
aquilo
ia
e
eu
ia
e
eu
ia
e
eu
ia
e
eu
ia
Aber
das
ging
weiter
und
ich
ging
und
ich
ging
und
ich
ging
und
ich
ging
Eu
me
perguntava,
era
uma
gesto
hippie
Ich
fragte
mich,
es
war
eine
Hippie-Geste
Um
desenho
estranho
Eine
seltsame
Zeichnung
Homens
trabalhando,
pare,
contramão
Männer
bei
der
Arbeit,
Stopp,
Gegenverkehr
E
era
uma
alegria,
era
uma
esperança
Und
es
war
eine
Freude,
es
war
eine
Hoffnung
E
era
dança
e
dança
ou
não
ou
não
ou
não
ou
não
ou
não
Und
es
war
Tanz
und
Tanz
oder
nicht
oder
nicht
oder
nicht
oder
nicht
oder
nicht
Tava
perguntando:
Eu
sou
neguinha?
Fragte
gerade:
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Eu
sou
neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Eu
tava
rezando
ali
completamente
Ich
betete
da
völlig
Um
crente,
uma
lente,
era
uma
visão
Ein
Gläubiger,
eine
Linse,
es
war
eine
Vision
Totalmente
terceiro
sexo,
totalmente
terceiro
mundo
Total
drittes
Geschlecht,
total
dritte
Welt
Terceiro
milênio
Drittes
Jahrtausend
Carne
nua
nua
nua
nua
nua
nua
nua
Nacktes
Fleisch
nackt
nackt
nackt
nackt
nackt
nackt
nackt
Era
tão
gozado
Es
war
so
komisch
Era
um
trio
elétrico,
era
fantasia
Es
war
ein
Trio
Elétrico,
es
war
Fantasie
Escola
de
samba
na
televisão
Sambaschule
im
Fernsehen
Cruz
no
fim
túnel,
becos
sem
saída
Kreuz
am
Ende
des
Tunnels,
Sackgassen
E
eu
era
a
saída,
melodia,
meio-dia,
dia,
dia
Und
ich
war
der
Ausgang,
Melodie,
Mittag,
Tag,
Tag
Era
o
que
eu
dizia:
Eu
sou
neguinha?
Das
war,
was
ich
sagte:
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Mas
via
outras
coisas:
via
um
moço
forte
Aber
sah
andere
Dinge:
sah
einen
starken
jungen
Mann
E
a
mulher
macia
den'da
da
escuridão
Und
die
weiche
Frau
drinnen
in
der
Dunkelheit
Via
o
que
é
visivel,
via
o
que
não
via
Sah,
was
sichtbar
ist,
sah,
was
ich
nicht
sah
E
o
que
a
poesia
e
a
profecia
não
vêem
Und
was
die
Poesie
und
die
Prophezeiung
nicht
sehen
Mas
vêem,
vêem,
vêem,
vêem
Aber
sehen,
sehen,
sehen,
sehen
É
o
que
parecia
Das
ist,
was
es
schien
Que
as
coisas
conversam
coisas
supreendentes
Dass
die
Dinge
überraschende
Dinge
besprechen
Fatalmente
erram,
acham
solução
Zwangsläufig
irren
sie,
finden
eine
Lösung
E
que,
o
mesmo
signo
que
eu
tento
ler
e
ser
Und
dass,
dasselbe
Zeichen,
das
ich
zu
lesen
und
zu
sein
versuche
É
apenas
o
possível
ou
o
impossível
em
mim
Nur
das
Mögliche
oder
das
Unmögliche
in
mir
ist
Em
mim
em
mil
em
mil
In
mir
in
Tausend
in
Tausend
E
a
pergunta
vinha
Und
die
Frage
kam
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Eu
sou
neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Eu
sou
neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
'ne
kleine
Schwarze?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanoel Viana Teles Caetano Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.