Cássia Eller - Eu Sou Neguinha? - Live - перевод текста песни на немецкий

Eu Sou Neguinha? - Live - Cássia Ellerперевод на немецкий




Eu Sou Neguinha? - Live
Bin ich 'ne kleine Schwarze? - Live
Eu tava encostad'ali minha guitarra
Ich lehnte da mit meiner Gitarre
No quadrado branco, vídeo, papelão
Im weißen Quadrat, Video, Pappe
Eu era o enigma, uma interrogação
Ich war das Rätsel, ein Fragezeichen
Olha que coisa mais, que coisa à toa, boa boa boa boa
Schau mal was für eine Sache, was für eine Belanglosigkeit, gut gut gut gut
Eu tava com graça
Ich war gut gelaunt
Tava por acaso ali, não era nada
War zufällig da, es war nichts
Bunda de mulata, muque de peão
Po einer Mulattin, Muskeln eines Arbeiters
Tava em Madureira, tava na Bahia
War in Madureira, war in Bahia
No Beaubourg, no Bronx, no Brás e eu e eu e eu e eu
Im Beaubourg, in der Bronx, in Brás und ich und ich und ich und ich
A me perguntar
Mich fragend
Eu sou neguinha?
Bin ich 'ne kleine Schwarze?
Era uma mensagem, li uma mensagem
Es war eine Botschaft, ich las eine Botschaft
Parece bobagem, mas não era não
Scheint Unsinn zu sein, aber war es nicht
Eu não decifrava, eu não conseguia
Ich entschlüsselte es nicht, ich schaffte es nicht
Mas aquilo ia e eu ia e eu ia e eu ia e eu ia
Aber das ging weiter und ich ging und ich ging und ich ging und ich ging
Eu me perguntava, era uma gesto hippie
Ich fragte mich, es war eine Hippie-Geste
Um desenho estranho
Eine seltsame Zeichnung
Homens trabalhando, pare, contramão
Männer bei der Arbeit, Stopp, Gegenverkehr
E era uma alegria, era uma esperança
Und es war eine Freude, es war eine Hoffnung
E era dança e dança ou não ou não ou não ou não ou não
Und es war Tanz und Tanz oder nicht oder nicht oder nicht oder nicht oder nicht
Tava perguntando: Eu sou neguinha?
Fragte gerade: Bin ich 'ne kleine Schwarze?
Eu sou neguinha? Eu sou neguinha?
Bin ich 'ne kleine Schwarze? Bin ich 'ne kleine Schwarze?
Eu sou neguinha?
Bin ich 'ne kleine Schwarze?
Eu tava rezando ali completamente
Ich betete da völlig
Um crente, uma lente, era uma visão
Ein Gläubiger, eine Linse, es war eine Vision
Totalmente terceiro sexo, totalmente terceiro mundo
Total drittes Geschlecht, total dritte Welt
Terceiro milênio
Drittes Jahrtausend
Carne nua nua nua nua nua nua nua
Nacktes Fleisch nackt nackt nackt nackt nackt nackt nackt
Era tão gozado
Es war so komisch
Era um trio elétrico, era fantasia
Es war ein Trio Elétrico, es war Fantasie
Escola de samba na televisão
Sambaschule im Fernsehen
Cruz no fim túnel, becos sem saída
Kreuz am Ende des Tunnels, Sackgassen
E eu era a saída, melodia, meio-dia, dia, dia
Und ich war der Ausgang, Melodie, Mittag, Tag, Tag
Era o que eu dizia: Eu sou neguinha?
Das war, was ich sagte: Bin ich 'ne kleine Schwarze?
Mas via outras coisas: via um moço forte
Aber sah andere Dinge: sah einen starken jungen Mann
E a mulher macia den'da da escuridão
Und die weiche Frau drinnen in der Dunkelheit
Via o que é visivel, via o que não via
Sah, was sichtbar ist, sah, was ich nicht sah
E o que a poesia e a profecia não vêem
Und was die Poesie und die Prophezeiung nicht sehen
Mas vêem, vêem, vêem, vêem
Aber sehen, sehen, sehen, sehen
É o que parecia
Das ist, was es schien
Que as coisas conversam coisas supreendentes
Dass die Dinge überraschende Dinge besprechen
Fatalmente erram, acham solução
Zwangsläufig irren sie, finden eine Lösung
E que, o mesmo signo que eu tento ler e ser
Und dass, dasselbe Zeichen, das ich zu lesen und zu sein versuche
É apenas o possível ou o impossível em mim
Nur das Mögliche oder das Unmögliche in mir ist
Em mim em mil em mil
In mir in Tausend in Tausend
E a pergunta vinha
Und die Frage kam
Eu sou neguinha?
Bin ich 'ne kleine Schwarze?
Eu sou neguinha? Eu sou neguinha?
Bin ich 'ne kleine Schwarze? Bin ich 'ne kleine Schwarze?
Eu sou neguinha? Eu sou neguinha?
Bin ich 'ne kleine Schwarze? Bin ich 'ne kleine Schwarze?
Eu sou neguinha?
Bin ich 'ne kleine Schwarze?





Авторы: Emanoel Viana Teles Caetano Veloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.