Текст и перевод песни Cássia Eller - I Ain't Got Nothing But the Blues (Show Luz do Solo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Got Nothing But the Blues (Show Luz do Solo)
У меня нет ничего, кроме блюза (Show Luz do Solo)
Ain't
got
the
change
of
a
nickel
Нет
у
меня
ни
цента,
Ain't
got
no
bounce
in
my
shoes
Нет
задора
в
моих
туфлях,
Ain't
go
no
fancy
to
tickle
Нет
желания
пощекотать,
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
блюза
Ain't
got
no
coffee
that's
perking
Нет
у
меня
кофе,
который
варится,
Ain't
got
no
winnings
to
lose
Нет
выигрышей,
которые
можно
потерять,
Ain't
got
a
dream
that
is
working
Нет
мечты,
которая
сбывается,
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
блюза
When
trumpets
flare
up
Когда
трубы
трубят,
I
keep
my
hair
up
Я
держу
голову
высоко,
I
just
can't
make
it
come
down
Я
просто
не
могу
опустить
ее,
Believe
me
peppie
Поверь
мне,
милый,
I
can't
get
happy
Я
не
могу
быть
счастливой,
Since
my
ever
loving
baby
left
town
С
тех
пор,
как
мой
любимый
покинул
город
Ain't
got
no
rest
in
my
slumbers
Нет
мне
покоя
во
сне,
Ain't
got
no
feelings
to
bruise
Нет
чувств,
которые
можно
ранить,
Ain't
got
no
telephone
numbers
Нет
телефонных
номеров,
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
блюза
Ain't
got
the
change
of
a
nickel
Нет
у
меня
ни
цента,
Ain't
got
no
bounce
in
my
shoes
Нет
задора
в
моих
туфлях,
Ain't
go
no
fancy
to
tickle
Нет
желания
пощекотать,
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
блюза
Ain't
got
no
coffee
that's
perking
Нет
у
меня
кофе,
который
варится,
Ain't
got
no
winnings
to
lose
Нет
выигрышей,
которые
можно
потерять,
Ain't
got
a
dream
that
is
working
Нет
мечты,
которая
сбывается,
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
блюза
When
trumpets
flare
up
Когда
трубы
трубят,
I
keep
my
hair
up
Я
держу
голову
высоко,
I
just
can't
make
it
come
down
Я
просто
не
могу
опустить
ее,
Believe
me
peppie
Поверь
мне,
милый,
I
can't
get
happy
Я
не
могу
быть
счастливой,
Since
my
ever
loving
baby
left
town
С
тех
пор,
как
мой
любимый
покинул
город
Ain't
got
no
rest
in
my
slumbers
Нет
мне
покоя
во
сне,
Ain't
got
no
feelings
to
bruise
Нет
чувств,
которые
можно
ранить,
Ain't
got
no
telephone
numbers
Нет
телефонных
номеров,
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
блюза
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
блюза
Nesse
universo
todo
de
brilhos
e
bolhas
В
этой
вселенной
блеска
и
пузырьков,
Muitos
beijinhos,
muitas
rolhas
Много
поцелуев,
много
пробок,
Disparadas
nos
pescoços
das
Chandon
Вылетающих
из
горлышек
"Шандон"
Não
cabe
um
terço
de
meu
berço
de
menino
Нет
места
даже
трети
моей
детской
колыбели,
Você
se
chama
grã-fino
e
eu
afino
Ты
зовешься
аристократом,
а
я
настраиваюсь,
Tanto
quanto
desafino
do
seu
tom
Настолько
же,
насколько
я
расстроена
твоим
тоном
Pois
francamente
meu
amor
Ведь,
честно
говоря,
мой
дорогой,
Meu
ambiente
é
o
que
se
instaura
de
repente
Моя
атмосфера
- это
то,
что
возникает
внезапно,
Onde
quer
que
chegue,
só
por
eu
chegar
Куда
бы
я
ни
пришла,
только
потому,
что
я
пришла
Como
pessoa
soberana
nesse
mundo
Как
независимая
личность
в
этом
мире,
Eu
vou
fundo
na
existência
Я
погружаюсь
глубоко
в
существование,
E
para
nossa
convivência
И
для
нашего
сосуществования,
Você
também
tem
que
saber
se
inventar
Тебе
тоже
нужно
научиться
изобретать
себя
Pois
todo
toque
do
que
você
faz
e
diz
Ведь
каждое
твое
прикосновение,
каждое
слово,
Só
faz
fazer
de
Nova
Iorque
algo
assim
como
Paris
Делает
Нью-Йорк
похожим
на
Париж,
Enquanto
eu
invento
e
desinvento
moda
Пока
я
изобретаю
и
отменяю
моду,
Minha
roupa,
minha
roda
Свою
одежду,
свой
круг,
Brinco
entre
o
que
deve
e
o
que
não
deve
ser
Играю
между
тем,
что
должно
быть,
и
тем,
что
не
должно
E
pulo
sobre
as
bolhas
da
champanhe
que
você
bebe
И
прыгаю
по
пузырькам
шампанского,
которое
ты
пьешь,
E
bailo
pelo
alto
de
sua
montanha
de
neve
И
танцую
на
вершине
твоей
снежной
горы,
Eu
sou
primeiro,
eu
sou
mais
leve,
eu
sou
mais
eu
Я
первая,
я
легче,
я
больше
я,
Do
mesmo
modo
como
é
verdadeiro
Так
же,
как
настоящий,
O
diamante
que
você
me
deu
Бриллиант,
который
ты
мне
подарил
Pois
todo
toque
do
que
você
faz
e
diz
Ведь
каждое
твое
прикосновение,
каждое
слово,
Só
faz
fazer
de
Nova
Iorque
algo
assim
como
Paris
Делает
Нью-Йорк
похожим
на
Париж,
Enquanto
eu
invento
e
desinvento
moda
Пока
я
изобретаю
и
отменяю
моду,
Minha
roupa,
minha
roda
Свою
одежду,
свой
круг,
Brinco
entre
o
que
deve
e
o
que
não
deve
Играю
между
тем,
что
должно
быть,
и
тем,
что
не
должно
Nesse
universo
todo
de
brilhos
e
bolhas
В
этой
вселенной
блеска
и
пузырьков,
Muitos
beijinhos,
muitas
rolhas
Много
поцелуев,
много
пробок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duke Ellington, Don George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.