Cássia Eller - I Ain't Got Nothing But the Blues (Show Luz do Solo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cássia Eller - I Ain't Got Nothing But the Blues (Show Luz do Solo)




I Ain't Got Nothing But the Blues (Show Luz do Solo)
У меня нет ничего, кроме блюза (Show Luz do Solo)
Ain't got the change of a nickel
Нет у меня ни цента,
Ain't got no bounce in my shoes
Нет задора в моих туфлях,
Ain't go no fancy to tickle
Нет желания пощекотать,
I ain't got nothing but the blues
У меня нет ничего, кроме блюза
Ain't got no coffee that's perking
Нет у меня кофе, который варится,
Ain't got no winnings to lose
Нет выигрышей, которые можно потерять,
Ain't got a dream that is working
Нет мечты, которая сбывается,
I ain't got nothing but the blues
У меня нет ничего, кроме блюза
When trumpets flare up
Когда трубы трубят,
I keep my hair up
Я держу голову высоко,
I just can't make it come down
Я просто не могу опустить ее,
Believe me peppie
Поверь мне, милый,
I can't get happy
Я не могу быть счастливой,
Since my ever loving baby left town
С тех пор, как мой любимый покинул город
Ain't got no rest in my slumbers
Нет мне покоя во сне,
Ain't got no feelings to bruise
Нет чувств, которые можно ранить,
Ain't got no telephone numbers
Нет телефонных номеров,
I ain't got nothing but the blues
У меня нет ничего, кроме блюза
Ain't got the change of a nickel
Нет у меня ни цента,
Ain't got no bounce in my shoes
Нет задора в моих туфлях,
Ain't go no fancy to tickle
Нет желания пощекотать,
I ain't got nothing but the blues
У меня нет ничего, кроме блюза
Ain't got no coffee that's perking
Нет у меня кофе, который варится,
Ain't got no winnings to lose
Нет выигрышей, которые можно потерять,
Ain't got a dream that is working
Нет мечты, которая сбывается,
I ain't got nothing but the blues
У меня нет ничего, кроме блюза
When trumpets flare up
Когда трубы трубят,
I keep my hair up
Я держу голову высоко,
I just can't make it come down
Я просто не могу опустить ее,
Believe me peppie
Поверь мне, милый,
I can't get happy
Я не могу быть счастливой,
Since my ever loving baby left town
С тех пор, как мой любимый покинул город
Ain't got no rest in my slumbers
Нет мне покоя во сне,
Ain't got no feelings to bruise
Нет чувств, которые можно ранить,
Ain't got no telephone numbers
Нет телефонных номеров,
I ain't got nothing but the blues
У меня нет ничего, кроме блюза
I ain't got nothing but the blues
У меня нет ничего, кроме блюза
Nesse universo todo de brilhos e bolhas
В этой вселенной блеска и пузырьков,
Muitos beijinhos, muitas rolhas
Много поцелуев, много пробок,
Disparadas nos pescoços das Chandon
Вылетающих из горлышек "Шандон"
Não cabe um terço de meu berço de menino
Нет места даже трети моей детской колыбели,
Você se chama grã-fino e eu afino
Ты зовешься аристократом, а я настраиваюсь,
Tanto quanto desafino do seu tom
Настолько же, насколько я расстроена твоим тоном
Pois francamente meu amor
Ведь, честно говоря, мой дорогой,
Meu ambiente é o que se instaura de repente
Моя атмосфера - это то, что возникает внезапно,
Onde quer que chegue, por eu chegar
Куда бы я ни пришла, только потому, что я пришла
Como pessoa soberana nesse mundo
Как независимая личность в этом мире,
Eu vou fundo na existência
Я погружаюсь глубоко в существование,
E para nossa convivência
И для нашего сосуществования,
Você também tem que saber se inventar
Тебе тоже нужно научиться изобретать себя
Pois todo toque do que você faz e diz
Ведь каждое твое прикосновение, каждое слово,
faz fazer de Nova Iorque algo assim como Paris
Делает Нью-Йорк похожим на Париж,
Enquanto eu invento e desinvento moda
Пока я изобретаю и отменяю моду,
Minha roupa, minha roda
Свою одежду, свой круг,
Brinco entre o que deve e o que não deve ser
Играю между тем, что должно быть, и тем, что не должно
E pulo sobre as bolhas da champanhe que você bebe
И прыгаю по пузырькам шампанского, которое ты пьешь,
E bailo pelo alto de sua montanha de neve
И танцую на вершине твоей снежной горы,
Eu sou primeiro, eu sou mais leve, eu sou mais eu
Я первая, я легче, я больше я,
Do mesmo modo como é verdadeiro
Так же, как настоящий,
O diamante que você me deu
Бриллиант, который ты мне подарил
Pois todo toque do que você faz e diz
Ведь каждое твое прикосновение, каждое слово,
faz fazer de Nova Iorque algo assim como Paris
Делает Нью-Йорк похожим на Париж,
Enquanto eu invento e desinvento moda
Пока я изобретаю и отменяю моду,
Minha roupa, minha roda
Свою одежду, свой круг,
Brinco entre o que deve e o que não deve
Играю между тем, что должно быть, и тем, что не должно
Nesse universo todo de brilhos e bolhas
В этой вселенной блеска и пузырьков,
Muitos beijinhos, muitas rolhas
Много поцелуев, много пробок





Авторы: Duke Ellington, Don George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.