Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malandragem - Acústico
Malandragem - Akustisch
Quem
sabe
eu
ainda
sou
uma
garotinha
.
Wer
weiß,
vielleicht
bin
ich
immer
noch
ein
kleines
Mädchen.
Esperando
o
onibus
da
escola
sozinha
Warte
allein
auf
den
Schulbus
Cansada
com
minhas
meias
três
quartos
Müde
mit
meinen
Dreiviertelstrümpfen
Rezando
baixo
pelos
cantos
Leise
in
den
Ecken
betend
Por
ser
uma
menina
má
Weil
ich
ein
böses
Mädchen
bin
Quem
sabe
o
principe
virou
um
chato
Wer
weiß,
vielleicht
wurde
der
Prinz
zu
einem
Langweiler
Que
vive
dando
no
meu
saco
Der
mir
ständig
auf
die
Nerven
geht
Quem
sabe
a
vida
é
não
sonhar
Wer
weiß,
vielleicht
bedeutet
Leben,
nicht
zu
träumen
Eu
so
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Ich
bitte
Gott
nur
um
ein
bisschen
Gerissenheit
Pois
eu
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Denn
ich
bin
ein
Kind
und
kenne
die
Wahrheit
nicht
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Ich
bin
Dichterin
und
habe
nicht
gelernt
zu
lieben
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Ich
bin
Dichterin
und
habe
nicht
gelernt
zu
lieben
Bobeira
e
não
viver
a
realidade
Dummheit
ist
es,
nicht
die
Realität
zu
leben
E
eu
ainda
tenho
uma
tarde
inteira
Und
ich
habe
noch
einen
ganzen
Nachmittag
Eu
ando
nas
ruas
eu
troco
cheque
Ich
gehe
durch
die
Straßen,
ich
löse
Schecks
ein
Mudo
uma
planta
de
lugar
Stelle
eine
Pflanze
um
Dirijo
meu
carro,
tomo
meu
pileque
Fahre
mein
Auto,
trinke
meinen
kleinen
Rausch
E
ainda
tenho
tempo
pra
cantar,
pra
cantar
Und
habe
immer
noch
Zeit
zu
singen,
zu
singen
Eu
so
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Ich
bitte
Gott
nur
um
ein
bisschen
Gerissenheit
Pois
eu
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Denn
ich
bin
ein
Kind
und
kenne
die
Wahrheit
nicht
Eu
sou
poeta
e
nao
aprendi
a
amar
Ich
bin
Dichterin
und
habe
nicht
gelernt
zu
lieben
Eu
sou
poeta
e
nao
aprendi
a
amar
Ich
bin
Dichterin
und
habe
nicht
gelernt
zu
lieben
Eu
ando
nas
ruas
eu
troco
cheque
Ich
gehe
durch
die
Straßen,
ich
löse
Schecks
ein
Mudo
uma
planta
de
lugar
Stelle
eine
Pflanze
um
Dirijo
meu
carro,
tomo
meu
pileque
Fahre
mein
Auto,
trinke
meinen
kleinen
Rausch
E
ainda
tenho
tempo
pra
cantar,
pra
cantar
Und
habe
immer
noch
Zeit
zu
singen,
zu
singen
Eu
so
peco
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Ich
bitte
Gott
nur
um
ein
bisschen
Gerissenheit
Pois
eu
sou
crianca
e
nao
conheço
a
verdade
Denn
ich
bin
ein
Kind
und
kenne
die
Wahrheit
nicht
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Ich
bin
Dichterin
und
habe
nicht
gelernt
zu
lieben
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Ich
bin
Dichterin
und
habe
nicht
gelernt
zu
lieben
Quem
sabe
que
ainda
sou
uma
garotinha
Wer
weiß,
dass
ich
immer
noch
ein
kleines
Mädchen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Frejat, Agenor Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.