Cássia Eller - Metrô Linha 743 - Live - перевод текста песни на немецкий

Metrô Linha 743 - Live - Cássia Ellerперевод на немецкий




Metrô Linha 743 - Live
U-Bahn Linie 743 - Live
Ele ia andando pela rua meio apressado
Er ging die Straße entlang, ziemlich eilig
Ele sabia que tava sendo vigiado
Er wusste, dass er beobachtet wurde
Cheguei pra ele e disse
Ich ging auf ihn zu und sagte
Ei amigo! você pode me ceder um cigarro
Hey Kumpel! Kannst du mir eine Zigarette abgeben
Ele disse: eu dou, mas vai fumar do outro lado
Er sagte: Ich geb' dir eine, aber rauch sie auf der anderen Seite
Dois homens fumando juntos pode ser muito arriscado
Zwei Männer, die zusammen rauchen, das kann sehr riskant sein
Disse o prato mais caro do melhor banquete
Er sagte: Das teuerste Gericht des besten Banketts
E o que se come cabeça de gente que pensa
Und was man isst, ist der Kopf von Leuten, die denken
Que os canibais de cabeça descobrem que
Dass die Kopf-Kannibalen entdecken, dass
Aqueles que pensam, porque quem pensa, pensa melhor parado
Diejenigen, die denken, denn wer denkt, denkt besser im Stillstand
Desculpe minha pressa, fingindo atrasado
Entschuldige meine Eile, ich tue so, als wäre ich spät dran
Trabalho em cartório, mas sou escritor
Ich arbeite im Notariat, aber ich bin Schriftsteller
Perdi minha pena, nem sei qual foi o mês
Ich habe meine Feder verloren, weiß nicht mal mehr, welcher Monat es war
Metrô linha 743
U-Bahn Linie 743
O homem apressado me deixou e saiu voando
Der eilige Mann ließ mich stehen und raste davon
eu me encostei um poste, fiquei fumando
Da lehnte ich mich an einen Laternenpfahl und rauchte weiter
Três outros chegaram com pistola na mão
Drei andere kamen mit Pistolen in der Hand
Um gritou: mão na cabeça, malandro
Einer schrie: Hände hoch, Gauner
Se não quiser levar chumbo quente nos cornos
Wenn du kein heißes Blei in den Schädel kriegen willst
Eu disse: claro, pois não, mas o que que eu fiz
Ich sagte: Klar, natürlich, aber was habe ich getan
Se é documento eu tenho aqui
Wenn es um Papiere geht, die habe ich hier
E outro disse: não interessa
Und ein anderer sagte: Das interessiert nicht
Pouco importa, fique
Ist egal, bleib da
Eu quero é saber o que você estava pensando
Ich will wissen, was du gedacht hast
Eu avalio o preço me baseando no nível mental
Ich bewerte den Preis basierend auf dem mentalen Niveau
Que você anda por usando
Das du so mit dir herumträgst
eu te digo o preço que a sua cabeça, agora, está custando
Dann sage ich dir den Preis, den dein Kopf jetzt wert ist
Minha cabeça caída, solta no chão
Mein Kopf fiel, lag lose auf dem Boden
Viu meu corpo sem ela pela primeira e última vez
Sah meinen Körper ohne ihn zum ersten und letzten Mal
Metrô linha 743
U-Bahn Linie 743
Jogaram minha cabeça ôca no lixo da cozinha
Sie warfen meinen leeren Kopf in den Küchenmüll
E eu era agora um cérebro
Und ich war jetzt ein Gehirn
Um cérebro vivo a vinagrete
Ein lebendes Gehirn à la Vinaigrette
Meu cérebro logo pensou
Mein Gehirn dachte sofort
Que seja, mas eu nunca fui tiete
Sei's drum, aber ich war nie ein Groupie
Fui posto à mesa com mais dois
Ich wurde mit zwei anderen auf den Tisch gestellt
E eram três pratos raros
Und es waren drei seltene Gerichte
E foi o maitre que pôs
Und es war der Maître, der sie hinstellte
Senti horror ao ser comido com desejo
Ich fühlte Horror, als ich mit Begierde gegessen wurde
Por um senhor alinhado
Von einem eleganten Herrn
Meu último pedaço antes de ser engolido
Mein letztes Stück, bevor es verschluckt wurde
Ainda pensou grilado: quem será esse desgraçado
Dachte noch besorgt: Wer ist dieser Mistkerl
Dono dessa zorra toda?
Der Herr dieses ganzen Chaos?
tudo armado o jogo dos caçadores canibais
Das Spiel der kannibalischen Jäger ist schon aufgebaut
Mas o negócio é que muito bandeira
Aber die Sache ist, es ist zu offensichtlich
É bandeira demais, meu Deus,
Es ist viel zu offensichtlich, mein Gott,
Cuidado, Brother, cuidado, sábido senhor
Vorsicht, Bruder, Vorsicht, weiser Herr
Eu aconselho sério pra vocês
Ich rate euch ernsthaft
Eu morri, nem sei mesmo qual foi aquele mês
Ich starb, weiß nicht einmal mehr, welcher Monat es war
Metrô linha 743
U-Bahn Linie 743





Авторы: Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.