Cássia Eller - Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você) - перевод текста песни на английский

Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você) - Cássia Ellerперевод на английский




Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você)
My World Would Be Complete (With You)
Não é porque eu sujei a roupa bem agora que eu estava saindo
It's not because I just stained my clothes when I was about to leave
Nem mesmo porque eu peguei o maior trânsito e acabei perdendo o cinema
Not even because I got stuck in traffic and ended up missing the movie
Não é porque não acho o papel onde anotei o telefone que eu precisando
It's not because I can't find the paper where I wrote down the phone number I need
Nem mesmo o dedo que eu cortei abrindo a lata e ainda continua sangrando
Not even the finger I cut opening the can that's still bleeding
Não é porque fui mal na prova de geometria e periga d'eu repetir de ano
It's not because I failed the geometry test and I might have to repeat the year
Nem mesmo o meu carro que parou de madrugada por falta de gasolina
Not even my car that stopped in the middle of the night just because it ran out of gas
Não é por que muito frio, não é por que muito calor
It's not because it's too cold, it's not because it's too hot
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenho dúvidas que com você daria certo
I have no doubt that it would work out with you
Juntos faríamos tantos planos
Together we would make so many plans
Com você o meu mundo ficaria completo
With you my world would be complete
Eu vejo nossos filhos brincando
I see our children playing
E depois cresceriam e nos dariam os netos
And then they would grow up and give us grandchildren
A fome que devora alguns milhões de brasileiros
The hunger that devours millions of Brazilians
Perto disso não tem importância
Compared to that it doesn't matter anymore
A morte que nos toma a mãe insubstituível de repente dela, nem me lembro
The death that suddenly takes our irreplaceable mother from us, I don't even remember it
A derrota de 50 e a campanha de 70 pertem totalmente seu sentido
The defeat of '50 and the campaign of '70 completely lose their meaning
As datas, fatos e aniversariantes passam
Dates, facts, and birthdays go by
Sem deixar o menor vestígio
Without leaving a trace
Injúrias e promessas e mentiras e ofensas caem fora pelo outro ouvido
Insults and promises and lies and offenses fall out the other ear
Roubaram a carteira com meus documentos
They stole my wallet with my documents
Aborrecimentos que eu nem ligo
Annoyances that I don't even care about anymore
Não é por que eu quis e eu não fiz
It's not because I wanted to and I didn't do it
Não é por que não fui
It's not because I didn't go
E eu não vou
And I won't go
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenho dúvidas que eu queria estar mais perto
I have no doubt that I want to be closer to you
Juntos viveríamos por mil anos
Together we would live for a thousand years
Por que o nosso mundo estaria completo
Because our world would be complete
Eu vejo nossos filhos brincando com seus filhos
I see our children playing with their children
E depois nos trariam bisnetos
And then they would bring us great-grandchildren
Não é porque eu sei que ela não virá que eu não veja a porta se abrindo
It's not because I know she won't come that I don't see the door already opening
E que eu não queira tê-la, mesmo que não tenha a mínima lógica nesse raciocínio
And that I don't want to have her, even if there's no logic in that reasoning
Não é que eu esteja procurando no infinito a sorte
It's not that I'm looking for luck in the infinite
Para andar comigo
To walk with me
Se a remove até montanhas, o desejo é o que torna o irreal possível
If faith moves mountains, desire is what makes the unreal possible
Não é por isso que eu não possa estar feliz, sorrindo e cantando
That's not why I can't be happy, smiling and singing
Não é por isso que ela não possa estar feliz, sorrindo e cantando
That's not why she can't be happy, smiling and singing
Não vou dizer que eu não ligo, eu digo o que eu sinto e o que eu sou
I'm not going to say that I don't care, I'm saying what I feel and who I am
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenha dúvidas pois isso não é mais secreto
Have no doubt because it's no longer a secret
Juntos morreríamos, pois nos amamos
Together we would die, because we love each other
E de nós o mundo ficaria deserto
And the world would be deserted without us
Eu vejo nossos filhos lembrando
I see our children remembering
Com os seus filhos que teriam seus netos
With their children who would already have their grandchildren





Авторы: Nando Reis

Cássia Eller - O Mundo Completo De Cássia Eller
Альбом
O Mundo Completo De Cássia Eller
дата релиза
05-04-2011

1 Farrapo Humano
2 Pedra Gigante
3 O Segundo Sol - Ao Vivo
4 Tutti Frutti
5 Musica Urbana 2 - Live
6 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band - Ao Vivo
7 O Segundo Sol (Acoustic)
8 Vida Bandida
9 Brasil (Live)
10 Queremos Saber - Ao Vivo
11 Todo Amor Que Houver Nessa Vida (Acoustic)
12 Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você)
13 Gatas Extraordinárias
14 Eles
15 Amnésia
16 Socorro - Live
17 Blues Do Iniciante
18 Relicário - Ao Vivo
19 Todo Amor Que Houver Nessa Vida - Ao Vivo
20 As Coisas Tão Mais Lindas
21 Eu Queria Ser Cássia Eller
22 Aquele Grandão
23 Não Sei o Que Eu Quero da Vida
24 Não Amo Ninguém - Live
25 Lanterna Dos Afogados
26 De Esquina - Ao Vivo
27 Todo Amor Que Houver Nessa Vida - Live
28 A Orelha De Eurídice
29 Billy Negão
30 Non Je Ne Regrette Rien - Ao Vivo
31 Esse Filme Eu Já Vi
32 If Six Was Nine
33 Partners
34 Malandragem
35 Por Enquanto (Ao Vivo) / Música Incidental: I've Got A Feeling (Live)
36 1º De Julho - Live
37 Nós - Live
38 Eu Sou Neguinha? - Live
39 Por Que A Gente É Assim?
40 Menina Mimada
41 Todas As Mulheres Do Mundo / Música Incidental: Bem Me Quer, Mal Me Quer
42 Luz Dos Olhos - Ao Vivo
43 Partido Alto - Ao Vivo
44 Blues Da Piedade
45 Bobagem
46 Malandragem - Live
47 Nenhum Roberto - Live
48 Petala
49 Na Cadência Do Samba
50 Try a Little Tenderness
51 Amor Destrambelhado
52 Palavras Ao Vento
53 Sensações
54 Metro Linha 743
55 Coroné Antonio Bento
56 Ponto Fraco
57 Obrigado (Por Ter Se Mandado)
58 1º De Julho (Acoustic)
59 Vá Morar Com O Diabo - Ao Vivo
60 Infernal
61 Aprendiz De Feiticeiro
62 Mapa Do Meu Nada
63 Barraco
64 E.C.T. - Live
65 Já Deu Pra Sentir (Tutu)
66 Mis Penas Lloraba Yo / Soy Gitano
67 Nós - Acoustic
68 Billy Negão - Live
69 Obrigado (Por Ter Se Mandado) - Live
70 Pro Dia Nascer Feliz
71 Mal Nenhum
72 Preciso Dizer Que Te Amo
73 Só As Mães São Felizes
74 Bete Balanço
75 Ponto Fraco (Live)
76 Geração Coca-Cola
77 O Dedo de Deus
78 E.C.T. (Acoustic)
79 Malandragem - Acoustic
80 Um Branco, Um Xis, Um Zero
81 Maluca
82 Por Enquanto - Ao Vivo
83 Por Enquanto (Live)
84 Brasil
85 Metrô Linha 743 - Live
86 Hear My Train A Coming (Gettin' My Heart Back Together Again)
87 O Marginal
88 Otario
89 Teu Bem
90 Sonhei Que Viajava Com Você
91 Eleanor Rigby
92 Que o Deus Venha
93 Rubens
94 E.C.T. - Ao Vivo
95 Caso Você Queira Saber
96 Try A Little Tenderness - Live
97 Na Cadência Do Samba - Live
98 Coroné Antonio Bento - Live
99 Música Urbana 2
100 Socorro
101 1º De Julho - Ao Vivo
102 Quando A Mare Encher - Ao Vivo
103 Comédia
104 Lullaby

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.