Текст и перевод песни Cássia Eller - Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você)
Não
é
porque
eu
sujei
a
roupa
bem
agora
que
eu
já
estava
saindo
Не
потому,
что
я
sujei
одежду,
а
теперь,
когда
я
уже
уезжал
Nem
mesmo
porque
eu
peguei
o
maior
trânsito
e
acabei
perdendo
o
cinema
Даже
не
потому,
что
я
поймал
большую
дорожного
движения
и
в
конечном
итоге
потери
кино
Não
é
porque
não
acho
o
papel
onde
anotei
o
telefone
que
eu
tô
precisando
Не
потому,
что
не
думаю,
что
бумаги,
где
я
записал
телефон,
который
я
никогда
нуждается
Nem
mesmo
o
dedo
que
eu
cortei
abrindo
a
lata
e
ainda
continua
sangrando
Даже
не
палец,
который
я
вырезал,
открыв
банку,
и
это
все
еще
продолжается
кровотечение
Não
é
porque
fui
mal
na
prova
de
geometria
e
periga
d'eu
repetir
de
ano
Не
потому,
что
я
плохо
на
экзамене
по
геометрии
и
periga
d'я
повторяю
года
Nem
mesmo
o
meu
carro
que
parou
de
madrugada
só
por
falta
de
gasolina
Даже
мой
автомобиль
остановили
рано
только
из-за
отсутствия
бензина
Não
é
por
que
tá
muito
frio,
não
é
por
que
tá
muito
calor
Не
потому,
что
тут
очень
холодно,
не
то,
что
тут
очень
тепло
O
problema
é
que
eu
te
amo
Проблема
в
том,
что
я
тебя
люблю
Não
tenho
dúvidas
que
com
você
daria
certo
Я
не
сомневаюсь,
что
с
вас
будет
хорошо
Juntos
faríamos
tantos
planos
Вместе
мы
сделаем
столько
планов
Com
você
o
meu
mundo
ficaria
completo
С
вас
мой
мир
был
бы
полный
Eu
vejo
nossos
filhos
brincando
Я
считаю,
что
наши
дети,
играющие
E
depois
cresceriam
e
nos
dariam
os
netos
И
после
cresceriam
и
нам
бы
внуков
A
fome
que
devora
alguns
milhões
de
brasileiros
Голод,
который
поглощает
в
несколько
миллионов
бразильцев
Perto
disso
já
não
tem
importância
Рядом
с
ним
уже
не
имеет
значения
A
morte
que
nos
toma
a
mãe
insubstituível
de
repente
dela,
já
nem
me
lembro
Смерть,
которая
нас
принимает
мать
незаменимым
вдруг
ее,
уже
не
помню
A
derrota
de
50
e
a
campanha
de
70
pertem
totalmente
seu
sentido
Поражение
50
и
кампании
70
pertem
полностью
их
чувство
As
datas,
fatos
e
aniversariantes
passam
Даты,
факты
и
aniversariantes
проходят
Sem
deixar
o
menor
vestígio
Не
оставляя
малейшего
следа
Injúrias
e
promessas
e
mentiras
e
ofensas
caem
fora
pelo
outro
ouvido
Оскорбления
и
обещания
и
ложь,
и
обиды
выпадают
по
другим
ухом
Roubaram
a
carteira
com
meus
documentos
Украли
кошелек
с
моими
документами
Aborrecimentos
que
eu
já
nem
ligo
Неприятности,
которые
я
уже
не
звоню,
Não
é
por
que
eu
quis
e
eu
não
fiz
Не
потому,
что
я
хотел,
и
я
этого
не
сделал
Não
é
por
que
não
fui
Не
потому,
что
не
пошел
O
problema
é
que
eu
te
amo
Проблема
в
том,
что
я
тебя
люблю
Não
tenho
dúvidas
que
eu
queria
estar
mais
perto
Я
не
сомневаюсь,
что
я
хотел
быть
поближе
Juntos
viveríamos
por
mil
anos
Вместе
будем
жить
еще
тысячу
лет
Por
que
o
nosso
mundo
estaria
completo
Почему
наш
мир
будет
полным
Eu
vejo
nossos
filhos
brincando
com
seus
filhos
Я
считаю,
что
наши
дети
играют
с
детьми
E
depois
nos
trariam
bisnetos
И
после
того
как
мы
принесли
бы
правнуков
Não
é
porque
eu
sei
que
ela
não
virá
que
eu
não
veja
a
porta
já
se
abrindo
Не
потому,
что
я
знаю,
что
она
не
придет,
что
я
не
вижу
двери,
уже
открыв
E
que
eu
não
queira
tê-la,
mesmo
que
não
tenha
a
mínima
lógica
nesse
raciocínio
И
что
я
не
хочу
иметь
ее,
даже
если
у
вас
нет
минимальная
логика
рассуждения
Não
é
que
eu
esteja
procurando
no
infinito
a
sorte
Это
не
то,
что
я
ищу
в
бесконечной
удачи
Para
andar
comigo
Чтобы
ходить
со
мной
Se
a
fé
remove
até
montanhas,
o
desejo
é
o
que
torna
o
irreal
possível
Если
вера
удаляет
даже
горы,
желание-это
то,
что
делает
нереальным
возможно
Não
é
por
isso
que
eu
não
possa
estar
feliz,
sorrindo
e
cantando
Это
не
то,
почему
я
не
могу
быть
счастливым,
улыбаться
и
петь
Não
é
por
isso
que
ela
não
possa
estar
feliz,
sorrindo
e
cantando
Это
не
то,
почему
она
не
может
быть
счастлива,
улыбается
и
поет
Não
vou
dizer
que
eu
não
ligo,
eu
digo
o
que
eu
sinto
e
o
que
eu
sou
Не
скажу,
что
я
не
волнует,
я
говорю,
что
я
чувствую
и
что
я
O
problema
é
que
eu
te
amo
Проблема
в
том,
что
я
тебя
люблю
Não
tenha
dúvidas
pois
isso
não
é
mais
secreto
Нет
сомнения,
так
как
это
не
является
тайной
Juntos
morreríamos,
pois
nos
amamos
Вместе
умрем,
потому
что
мы
любим
E
de
nós
o
mundo
ficaria
deserto
И
нас
мир
был
бы
пустыня
Eu
vejo
nossos
filhos
lembrando
Я
считаю,
что
наши
дети,
вспоминая,
Com
os
seus
filhos
que
já
teriam
seus
netos
С
детьми,
которые
уже
имели
бы
своих
внуков
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nando Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.