Cássia Eller - Ne me quitte pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cássia Eller - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Don't Leave Me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Il faut oublier
We must forget
Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà
That which is already fleeing
Oublier le temps
Forgetting time
Des malentendus
Of misunderstandings
Et le temps perdu
And wasted time
À savoir comment
Figuring out how
Oublier ces heures
Forgetting those hours
Qui tuaient parfois
That sometimes killed
À coups de pourquoi
With blows of why
Le coeur du bonheur
The heart of happiness
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Moi je t'offrirai
I will offer you
Des perles de pluie
Pearls of rain
Venues de pays
Come from countries
il ne pleut pas
Where it doesn't rain
Je creuserai la terre
I will dig the earth
Jusqu'après ma mort
Until after my death
Pour couvrir ton corps
To cover your body
D'or et de lumière
With gold and light
Je ferai un domaine
I will make a domain
l'amour sera roi
Where love will be king
l'amour sera loi
Where love will be law
tu seras reine
Where you will be queen
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je t'inventerai
I will invent for you
Des mots insensés
Senseless words
Que tu comprendras
That you will understand
Je te parlerai
I will talk to you
De ces amants
Of those lovers there
Qui ont vu deux fois
Who saw twice
Leurs coeurs s'embrasser
Their hearts embrace
Je te raconterai
I will tell you
L'histoire de ce roi
The story of this king
Mort de n'avoir pas
Who died from not
Pu te rencontrer
Having met you
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
On a vu souvent
We have often seen
Rejaillir le feu
The fire rekindle
De l'ancien volcan
Of the ancient volcano
Qu'on croyait trop vieux
That we thought was too old
Il est paraît-il
It is said that there are
Des terres brûlées
Scorched lands
Donnant plus de blé
Yielding more wheat
Qu'un meilleur avril
Than a better April
Et quand vient le soir
And when evening comes
Pour qu'un ciel flamboie
For a sky to blaze
Le rouge et le noir
Red and black
Ne s'épousent-ils pas?
Don't they marry?
Ne me quite pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quite pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je ne vais plus pleurer
I'm not going to cry anymore
Je ne vais plus parler
I'm not going to talk anymore
Je me cacherai
I'll hide myself there
À te regarder
Watching you
Danser et sourire
Dancing and smiling
Rire à t'écouter
Laughing to hear you
Chanter et puis rire
Singing and then laughing
Laisse-moi devenir
Let me become
L'ombre de ton ombre
The shadow of your shadow
L'ombre de ta main
The shadow of your hand
L'ombre de ton chien
The shadow of your dog
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.