Текст и перевод песни Cássia Eller - No Recreio
Quer
saber,
quando
te
olhei
na
piscina
Знаешь,
когда
я
увидела
тебя
в
бассейне,
Se
apoiando
com
as
mãos
na
borda
Ты
опирался
руками
о
бортик,
Fervendo
a
água
que
não
era
tão
fria
Взбивая
воду,
которая
была
не
такой
уж
холодной,
E
um
azulejo
se
partiu
porque
a
porta
И
плитка
треснула,
потому
что
дверь
Do
nosso
amor
estava
se
abrindo
Нашей
любви
начала
открываться,
E
os
pés
que
irão
por
esse
caminho
И
ноги,
которые
пойдут
по
этому
пути,
Vão
terminar
no
altar
Приведут
к
алтарю.
Eu
só
queria
me
casar
com
alguém
igual
a
você
Я
просто
хотела
выйти
замуж
за
кого-то,
как
ты,
E
alguém
igual
não
há
de
ter
А
таких,
как
ты,
больше
нет,
Então
quero
mudar
de
lugar
Поэтому
я
хочу
сменить
место.
Eu
quero
estar
no
lugar
da
sala
pra
te
receber
Я
хочу
быть
в
гостиной,
чтобы
встретить
тебя,
Na
cor
do
esmalte
que
você
vai
escolher
В
цвете
лака,
который
ты
выберешь,
Só
para
as
unhas
pintar
Просто
чтобы
накрасить
ногти.
Quando
é
que
você
vai
sacar
Когда
же
ты
поймешь,
Que
o
vão
que
fazem
suas
mãos
Что
пустота,
которую
образуют
твои
руки,
É
só
porque
não
está
comigo?
Возникает
лишь
потому,
что
ты
не
со
мной?
Só
é
possível
te
amar
Можно
только
любить
тебя.
Seus
pés
se
espalham
em
fivela
e
sandália
Твои
ноги
красуются
в
сандалиях
с
пряжками,
E
o
chão
se
abre
por
dois
sorrisos
И
земля
расступается
от
двух
улыбок,
Virão
guiando
o
seu
corpo
que
é
praia
Которые
будут
вести
твое
тело,
словно
берег,
De
um
escândalo,
charme
macio
Скандальный,
нежно-чарующий.
Que
cor
terá
se
derreter?
Какого
цвета
оно
будет,
если
растает?
Que
som
os
lábios
vão
morder?
Какой
звук
издадут
твои
губы,
когда
будут
кусать?
Vem
me
ensinar
a
falar,
vem
me
ensinar
a
ter
você
Приди
и
научи
меня
говорить,
приди
и
научи
меня
обладать
тобой.
Na
minha
boca
agora
mora
o
teu
nome
В
моих
устах
теперь
живет
твое
имя,
É
a
vista
que
os
meus
olhos
querem
ter
Это
вид,
который
хотят
видеть
мои
глаза,
Sem
precisar
procurar,
nem
descansar
e
adormecer
Не
ища,
не
отдыхая
и
не
засыпая.
Não
quero
acreditar
que
vou
gastar
desse
modo
a
vida
Не
хочу
верить,
что
я
так
проведу
свою
жизнь,
Olhar
pro
sol,
só
ver
janela
e
cortina
Глядя
на
солнце,
видя
только
окно
и
занавеску.
No
meu
coração
fiz
um
lar
В
моем
сердце
я
создала
дом,
O
meu
coração
é
o
teu
lar
Мое
сердце
- твой
дом,
E
de
que
me
adianta
tanta
mobília
И
что
мне
толку
от
всей
этой
мебели,
Se
você
não
está
comigo?
Если
ты
не
со
мной?
Só
é
possível
te
amar
Можно
только
любить
тебя.
Ouve
os
sinos,
amor
Слышишь
колокола,
любовь
моя?
Só
é
possível
te
amar
Можно
только
любить
тебя.
Escorre
aos
litros
o
amor
Любовь
льется
литрами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.