Cássia Eller - Rubens - перевод текста песни на немецкий

Rubens - Cássia Ellerперевод на немецкий




Rubens
Rubens
Eu nunca quis te dizer
Ich wollte es dir nie sagen
Sempre te achei bacaninha
Ich fand dich immer süß
O tempo todo sonhando
Die ganze Zeit träumend
A tua pica na minha
Deinen Schwanz in meinem
O teu rostinho bonito
Dein hübsches Gesichtchen
Um jeito diferentão
Eine besondere Art
De olhar no olho da gente
Uns in die Augen zu schauen
E de criar confusão
Und Verwirrung zu stiften
O teu andar malandrinho
Dein spitzbübischer Gang
O meu cabelo em
Meine Haare zu Berge stehend
O teu cheirinho gostoso
Dein leckerer Duft
A minha vida de
Mein Leben im Rückwärtsgang
Você me dando uma bola e eu perdido na escola
Du beachtest mich und ich bin verloren in der Schule
Essa fissura no ar
Diese Spannung in der Luft
Parece que eu correndo
Es scheint, als würde ich rennen
Sem vontade de andar
Ohne Lust zu gehen
Quero te apertar
Ich will dich drücken
Quero te morder e
Ich will dich beißen, und zwar sofort
Quero mas não posso, não, porque:
Ich will, aber ich kann nicht, nein, denn:
- Rubens, não
- Rubens, es geht nicht
A gente é homem
Wir sind Männer
O povo vai estranhar
Die Leute werden es seltsam finden
Rubens, para de rir, menino
Rubens, hör auf zu lachen, Junge
Se a tua família descobre
Wenn deine Familie es herausfindet
Eles vão querer nos engolir
Werden sie uns verschlingen wollen
A sociedade não gosta
Die Gesellschaft mag das nicht
O pessoal acha estranho
Die Leute finden es komisch
Nós dois brincando de médico
Wir beide spielen Doktor
Nós dois com esse tamanho
Wir beide in unserer Größe
E com essa nova doença
Und mit dieser neuen Krankheit
O mundo todo na crença
Die ganze Welt in dem Glauben
Que tudo isso vai parar
Dass all das aufhören wird
E a gente continuando
Und wir machen weiter
Deixando o mundo pensar
Lassen die Welt denken
Minha mãe teria um ataque
Meine Mutter hätte einen Anfall
Teu pai, uma paralisia
Dein Vater, eine Lähmung
Se por acaso soubessem
Wenn sie zufällig wüssten
Que a gente transou um dia
Dass wir eines Tages miteinander geschlafen haben
Nossos amigos chorando, a vizinhança falando
Unsere Freunde weinend, die Nachbarschaft redend
O mundo todo em prece
Die ganze Welt im Gebet
Enquanto a gente passeia, a gente esquece
Während wir spazieren gehen, vergessen wir einfach
Eu quero te apertar
Ich will dich drücken
Quero te morder, bicha
Ich will dich beißen, Schwuler
que eu sinto uma dúvida no ar:
Nur spüre ich einen Zweifel in der Luft:
- Rubens, será que dá?
- Rubens, wird das gehen?
A gente é homem
Wir sind Männer
O povo vai estranhar
Die Leute werden es seltsam finden
Rubens para de rir, menino
Rubens, hör auf zu lachen, Junge
Se a tua família descobre
Wenn deine Familie es herausfindet
Eles vão querer nos engolir
Werden sie uns verschlingen wollen
Rubens para de rir
Rubens, hör auf zu lachen
Se a tua família descobre
Wenn deine Familie es herausfindet
Eles vão querer nos engolir
Werden sie uns verschlingen wollen
Rubens, eu acho que
Rubens, ich glaube, es geht
Esse negócio de homem com homem, mulher com mulher
Diese Sache mit Mann mit Mann, Frau mit Frau





Авторы: Mario Manga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.