Текст и перевод песни Cássia Eller - Rubens
Eu
nunca
quis
te
dizer
Я
никогда
не
хотела
тебе
говорить,
Sempre
te
achei
bacaninha
Ты
всегда
казался
мне
симпатичным.
O
tempo
todo
sonhando
Всё
время
мечтала,
A
tua
pica
na
minha
Чтобы
твой
член
был
во
мне.
O
teu
rostinho
bonito
Твоё
милое
личико,
Um
jeito
diferentão
Твоя
необычная
манера
De
olhar
no
olho
da
gente
Смотреть
людям
в
глаза
E
de
criar
confusão
И
создавать
суматоху.
O
teu
andar
malandrinho
Твоя
развязная
походка,
O
meu
cabelo
em
pé
Мои
волосы
дыбом,
O
teu
cheirinho
gostoso
Твой
приятный
запах,
A
minha
vida
de
ré
Моя
жизнь
на
rewind.
Você
me
dando
uma
bola
e
eu
perdido
na
escola
Ты
оказываешь
мне
внимание,
а
я
теряюсь
в
школе,
Essa
fissura
no
ar
Эта
одержимость
в
воздухе.
Parece
que
eu
tô
correndo
Кажется,
я
бегу,
Sem
vontade
de
andar
Не
желая
идти.
Quero
te
apertar
Хочу
тебя
обнять,
Quero
te
morder
e
já
Хочу
тебя
укусить,
и
немедленно.
Quero
mas
não
posso,
não,
porque:
Хочу,
но
не
могу,
нет,
потому
что:
- Rubens,
não
dá
- Рубенс,
так
нельзя.
A
gente
é
homem
Мы
же
мужчины,
O
povo
vai
estranhar
Люди
не
поймут.
Rubens,
para
de
rir,
menino
Рубенс,
перестань
смеяться,
мальчик.
Se
a
tua
família
descobre
Если
твоя
семья
узнает,
Eles
vão
querer
nos
engolir
Они
захотят
нас
проглотить.
A
sociedade
não
gosta
Обществу
это
не
нравится,
O
pessoal
acha
estranho
Люди
считают
это
странным,
Nós
dois
brincando
de
médico
Мы
вдвоём
играем
в
доктора,
Nós
dois
com
esse
tamanho
Мы
вдвоём
такие
взрослые.
E
com
essa
nova
doença
И
с
этой
новой
болезнью,
O
mundo
todo
na
crença
Весь
мир
верит,
Que
tudo
isso
vai
parar
Что
всё
это
прекратится.
E
a
gente
continuando
А
мы
продолжаем,
Deixando
o
mundo
pensar
Позволяя
миру
думать.
Minha
mãe
teria
um
ataque
У
моей
мамы
будет
приступ,
Teu
pai,
uma
paralisia
У
твоего
отца
паралич,
Se
por
acaso
soubessem
Если
вдруг
они
узнают,
Que
a
gente
transou
um
dia
Что
мы
однажды
переспали.
Nossos
amigos
chorando,
a
vizinhança
falando
Наши
друзья
плачут,
соседи
судачат,
O
mundo
todo
em
prece
Весь
мир
молится,
Enquanto
a
gente
passeia,
a
gente
só
esquece
Пока
мы
гуляем,
мы
просто
забываем.
Eu
quero
te
apertar
Я
хочу
тебя
обнять,
Quero
te
morder,
bicha
Хочу
тебя
укусить,
милый.
Só
que
eu
sinto
uma
dúvida
no
ar:
Только
я
чувствую
сомнение
в
воздухе:
- Rubens,
será
que
dá?
- Рубенс,
а
можно
ли?
A
gente
é
homem
Мы
же
мужчины,
O
povo
vai
estranhar
Люди
не
поймут.
Rubens
para
de
rir,
menino
Рубенс,
перестань
смеяться,
мальчик.
Se
a
tua
família
descobre
Если
твоя
семья
узнает,
Eles
vão
querer
nos
engolir
Они
захотят
нас
проглотить.
Rubens
para
de
rir
Рубенс,
перестань
смеяться.
Se
a
tua
família
descobre
Если
твоя
семья
узнает,
Eles
vão
querer
nos
engolir
Они
захотят
нас
проглотить.
Rubens,
eu
acho
que
dá
pé
Рубенс,
я
думаю,
это
возможно.
Esse
negócio
de
homem
com
homem,
mulher
com
mulher
Эта
штука
с
мужчиной
и
мужчиной,
женщиной
и
женщиной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Manga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.