Текст и перевод песни Cássia Eller - Socorro
Socorro,
não
estou
sentindo
nada
Help
me,
I
can't
feel
a
thing
Nem
medo,
nem
calor,
nem
fogo
No
fear,
no
warmth,
no
fire
Não
vai
dar
mais
pra
chorar,
nem
pra
rir
I
can't
cry
or
laugh
anymore
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
Help
me,
even
a
tortured
soul
Me
entregue
suas
penas
Give
me
your
wounds
Já
não
sinto
amor,
nem
dor,
já
não
sinto
nada
I
can't
feel
love
or
pain,
I
can't
feel
a
thing
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Help
me,
give
me
a
heart
Que
esse
já
não
bate,
nem
apanha
Because
this
one
doesn't
beat
or
ache
anymore
Por
favor,
uma
emoção
pequena
Please,
give
me
a
tiny
emotion
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Anything
I
can
feel
Tem
tantos
sentimentos
There
are
so
many
feelings
Deve
ter
algum
que
sirva
There
must
be
one
that
fits
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Help
me,
give
me
a
road
that
gives
me
meaning
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Help
me,
I
can't
feel
a
thing
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Help
me,
I
can't
feel
a
thing
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
não
estou
sentindo
nada
Help
me,
I
can't
feel
a
thing
Nem
medo,
nem
calor,
nem
fogo
No
fear,
no
warmth,
no
fire
Não
vai
dar
mais
pra
chorar,
nem
pra
rir
I
can't
cry
or
laugh
anymore
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
Help
me,
even
a
tortured
soul
Me
entregue
suas
penas
Give
me
your
wounds
Já
não
sinto
amor,
nem
dor,
já
não
sinto
nada
I
can't
feel
love
or
pain,
I
can't
feel
a
thing
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Help
me,
give
me
a
heart
Que
esse
já
não
bate,
nem
apanha
Because
this
one
doesn't
beat
or
ache
anymore
Por
favor,
uma
emoção
pequena
Please,
give
me
a
tiny
emotion
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Anything
I
can
feel
Tem
tantos
sentimentos
There
are
so
many
feelings
Deve
ter
algum
que
sirva
There
must
be
one
that
fits
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Help
me,
give
me
a
road
that
gives
me
meaning
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Help
me,
I
can't
feel
a
thing
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Help
me,
I
can't
feel
a
thing
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
Help
me,
even
a
tortured
soul
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Help
me,
I
can't
feel
a
thing
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Help
me,
give
me
a
heart
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Help
me,
give
me
a
road
that
gives
me
meaning
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
roadside,
or
crossroads
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Help
me,
I
can't
feel
a
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes, Alice Alice Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.