Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só As Mães São Felizes
Nur Mütter sind glücklich
Você
nunca
varou
Du
warst
nie
um
fünf
A
Duvivier
às
cinco
auf
der
Duvivier
wach
Nem
levou
um
susto
Noch
hast
du
dich
erschreckt,
Saindo
do
Val
Improviso
als
du
aus
dem
Val
Improviso
kamst
Era
quase
meio-dia
Es
war
fast
Mittag
No
lado
escuro
da
vida
auf
der
Schattenseite
des
Lebens
Nunca
viu
Lou
Reed
Hast
nie
Lou
Reed
gesehen,
"Walking
On
The
Wild
Side"
"Walking
On
The
Wild
Side"
Nem
Melodia
transvirado
Noch
Melodia,
durchgedreht,
Rezando
pelo
Estácio
für
Estácio
betend
Nunca
viu
Allen
Ginsberg
Hast
nie
Allen
Ginsberg
gesehen,
Pagando
michê
na
Alaska
wie
er
im
Alaska
Stricher
bezahlte
Nem
Rimbaud
pelas
tantas
Noch
Rimbaud
spät
in
der
Nacht,
Negociando
escravas
brancas
wie
er
weiße
Sklavinnen
aushandelte
Você
nunca
ouviu
falar
em
maldição
Du
hast
nie
von
einem
Fluch
gehört
Nunca
viu
um
milagre
Hast
nie
ein
Wunder
gesehen
Nunca
chorou
sozinha
num
banheiro
sujo
Hast
nie
allein
in
einer
schmutzigen
Toilette
geweint
Nem
nunca
quis
ver
a
face
de
Deus
Noch
wolltest
du
je
das
Antlitz
Gottes
sehen
Já
frequentei
grandes
festas
Ich
war
schon
auf
großen
Partys
Nos
endereços
mais
quentes
an
den
heißesten
Adressen
Tomei
champanhe
e
cicuta
Habe
Champagner
und
Schierling
getrunken
Com
comentários
inteligentes
mit
intelligenten
Kommentaren
Mais
tristes
que
os
de
uma
puta
Trauriger
als
die
einer
Hure
No
Barbarella
às
sete
im
Barbarella
um
sieben
Reparou
como
os
velhos
Hast
du
bemerkt,
wie
die
Alten
Vão
perdendo
a
esperança
die
Hoffnung
verlieren
Com
seus
bichinhos
de
estimação
e
plantas
Mit
ihren
Haustierchen
und
Pflanzen
Já
viveram
tudo
Haben
schon
alles
erlebt
E
sabem
que
a
vida
é
bela
Und
wissen,
dass
das
Leben
schön
ist
Reparou
na
inocência
cruel
das
criancinhas
Hast
du
die
grausame
Unschuld
der
kleinen
Kinder
bemerkt
Com
seus
comentários
desconcertantes
Mit
ihren
verwirrenden
Kommentaren
Adivinham
tudo
Erraten
alles
E
sabem
que
a
vida
é
bela
Und
wissen,
dass
das
Leben
schön
ist
Que
a
vida
é
bela
Dass
das
Leben
schön
ist
Você
nunca
sonhou
Hast
du
nie
geträumt,
Ser
currada
por
animais
von
Tieren
geschändet
zu
werden?
Nem
transou
com
cadáveres?
Noch
mit
Leichen
gevögelt?
Nunca
traiu
seu
melhor
amigo
Hast
nie
deinen
besten
Freund
betrogen
Nem
quis
comer
a
tua
mãe?
Noch
wolltest
du
deine
Mutter
ficken?
Não
quis
comer
a
tua
mãezinha
Wolltest
nicht
deine
Mami
ficken
Você
nunca
ouviu
falar
em
maldição
Du
hast
nie
von
einem
Fluch
gehört
Nunca
viu
um
milagre
Hast
nie
ein
Wunder
gesehen
Nunca
chorou
sozinha
num
banheiro
sujo
Hast
nie
allein
in
einer
schmutzigen
Toilette
geweint
Nem
nunca
quis
ver
a
face
de
Deus
Noch
wolltest
du
je
das
Antlitz
Gottes
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agenor Neto, Roberto Frejat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.