Текст и перевод песни Cássia Eller - Todo O Amor Que Houver Nessa Vida - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo O Amor Que Houver Nessa Vida - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 1998
Your Love Is All I Desire in This Life - Live In Rio De Janeiro / 1998
Eu
quero
a
sorte
de
um
amor
tranquilo
I
crave
the
good
fortune
of
a
peaceful
love
Com
sabor
de
fruta
mordida
Sweet
as
the
taste
of
a
bitten
fruit
Nós
na
batida,
no
embalo
da
rede
Us
in
rhythm,
swaying
in
the
hammock
Matando
a
sede
na
saliva
Quenching
our
thirst
with
saliva
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
To
be
your
bread,
to
be
your
nourishment
Todo
amor
que
houver
nessa
vida
All
the
love
there
is
in
this
life
E
algum
trocado
pra
dar
garantia
And
a
little
change
to
give
us
security
E
ser
artista
no
nosso
convívio
And
to
be
artists
in
our
togetherness
Pelo
inferno
e
céu
de
todo
dia
Through
the
daily
highs
and
lows
Pra
poesia
que
a
gente
não
vive
For
the
poetry
we
don't
live
Transformar
o
tédio
em
melodia
To
turn
boredom
into
melody
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
To
be
your
bread,
to
be
your
nourishment
Todo
amor
que
houver
nessa
vida
All
the
love
there
is
in
this
life
E
algum
veneno
antimonotonia
And
some
antidote
to
monotony
E
se
eu
achar
a
tua
fonte
escondida
And
if
I
find
your
hidden
wellspring
Te
alcanço
em
cheio,
o
mel
e
a
ferida
I'll
reach
you
fully,
the
honey
and
the
wound
E
o
corpo
inteiro
feito
um
furacão
And
my
entire
body
like
a
hurricane
Boca,
nuca,
mão
e
a
tua
mente
não
Mouth,
neck,
hand,
but
not
your
mind
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
To
be
your
bread,
to
be
your
nourishment
Todo
amor
que
houver
nessa
vida
All
the
love
there
is
in
this
life
E
algum
remédio
que
me
dê
alegria
And
some
remedy
to
bring
me
joy
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
To
be
your
bread,
to
be
your
nourishment
Todo
amor
que
houver
nessa
vida
All
the
love
there
is
in
this
life
E
algum
remédio
que
me
dê
alegria
And
some
remedy
to
bring
me
joy
E
algum
veneno
antimonotonia
And
some
antidote
to
monotony
E
algum
trocado
pra
dar
garantia
And
a
little
change
to
give
us
security
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Frejat, Agenor Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.