Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try a Little Tenderness (Ao Vivo)
Versuch's mal mit Zärtlichkeit (Live)
Oh,
she
may
be
weary
Oh,
sie
mag
müde
sein
Young
girls
they
do
get
wearied
Junge
Mädchen,
sie
werden
müde
Wearing
that
same
old
shaggy
dress,
yeah,
yeah
Tragen
dasselbe
alte
zerrissene
Kleid,
yeah,
yeah
But
when
she
gets
weary
Aber
wenn
sie
müde
wird
Try
a
little
tenderness,
yeah
yeah
Versuch's
mal
mit
Zärtlichkeit,
yeah
yeah
You
know
she's
waiting
Du
weißt,
sie
wartet
Just
anticipating
Erwartet
nur
For
things
that
she'll
never,
never,
never,
never
possess
Dinge,
die
sie
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
besitzen
wird
But
while
she's
there
waiting,
without
them
Aber
während
sie
da
wartet,
ohne
sie
Try
a
little
tenderness
Versuch's
mal
mit
Zärtlichkeit
That's
all
you
gotta
do
Das
ist
alles,
was
du
tun
musst
It's
not
just
sentimental,
no,
no,
no
Es
ist
nicht
nur
sentimental,
nein,
nein,
nein
She
has
her
grief
and
care,
yeah
yeah
yeah
Sie
hat
ihren
Kummer
und
ihre
Sorgen,
yeah
yeah
yeah
But
the
soft
words,
they
are
spoke
so
gentle,
yeah
Aber
die
sanften
Worte,
sie
werden
so
zart
gesprochen,
yeah
It
makes
it
easier,
easier
to
bear,
yeah
Das
macht
es
leichter,
leichter
zu
ertragen,
yeah
You
won't
regret
it,
no,
no
Du
wirst
es
nicht
bereuen,
nein,
nein
Some
girls
they
don't
forget
it
Manche
Mädchen
vergessen
es
nicht
Love
is
their
only
happiness,
yeah
Liebe
ist
ihr
einziges
Glück,
yeah
But
it's
all
so
easy
Aber
es
ist
alles
so
einfach
All
you
gotta
do
is
try
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
es
zu
versuchen
Try
a
little
tenderness
Versuch's
mal
mit
Zärtlichkeit
All
you
gotta
do
is,
man
Alles,
was
du
tun
musst,
Mann
Hold
her
where
you
want
her
Halt
sie
fest,
wo
du
sie
willst
Don't
tease
her
Reiz
sie
nicht
Never
leave
her
Verlass
sie
nie
Get
to
her,
try,
try
Geh
zu
ihr,
versuch's,
versuch's
Just
try
a
little
tenderness,
ooh
yeah
yeah
yeah
Versuch
einfach
ein
wenig
Zärtlichkeit,
ooh
yeah
yeah
yeah
You
got
to
know
how
to
love
her,
man
Du
musst
wissen,
wie
man
sie
liebt,
Mann
You've
got
to
squeeze
her
Du
musst
sie
drücken
Don't
tease
her,
never
leave
Reiz
sie
nicht,
verlass
sie
nie
You've
got
to
hold
her
and
rub
her
softly
Du
musst
sie
halten
und
sanft
streicheln
Try
a
little
tenderness,
tenderness,
tenderness,
tenderness
Versuch's
mal
mit
Zärtlichkeit,
Zärtlichkeit,
Zärtlichkeit,
Zärtlichkeit
You've
got
to
squeeze
her
Du
musst
sie
drücken
Don't
tease
her,
never
leave
Reiz
sie
nicht,
verlass
sie
nie
You've
got
to
hold
her
and
rub
her
softly
Du
musst
sie
halten
und
sanft
streicheln
Try
a
little
tenderness
Versuch's
mal
mit
Zärtlichkeit
Try
a
little
tenderness
Versuch's
mal
mit
Zärtlichkeit
Try
a
little
tenderness
Versuch's
mal
mit
Zärtlichkeit
Squeeze
her,
don't
tease
her
Drück
sie,
reiz
sie
nicht
Never
leave
her
Verlass
sie
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Campbell, Reginald Connelly, Harry M Woods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.