Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi
come
va
Sag
mir,
wie
geht's
Quando
sono
solo
mi
sento
con
la
città
Wenn
ich
alleine
bin,
fühle
ich
mich
mit
der
Stadt
verbunden
So
cosa
toglie
so
cosa
da
Ich
weiß,
was
sie
nimmt,
ich
weiß,
was
sie
gibt
Ragazzo
di
strada
so
cosa
fa
Straßenjunge,
ich
weiß,
was
sie
macht
Dimmi
come
va
Sag
mir,
wie
geht's
Quando
sono
solo
mi
sento
con
la
città
Wenn
ich
alleine
bin,
fühle
ich
mich
mit
der
Stadt
verbunden
So
cosa
toglie
so
cosa
da
Ich
weiß,
was
sie
nimmt,
ich
weiß,
was
sie
gibt
Ragazzo
di
strada
so
cosa
fa
Straßenjunge,
ich
weiß,
was
sie
macht
Mi
sento
up
Ich
fühle
mich
gut
Io
lo
so
già
Ich
weiß
es
schon
Mi
cercherai
Du
wirst
mich
suchen
Mi
cercherò
Ich
werde
mich
suchen
Guardo
lontano
come
da
un
oblò
Ich
schaue
weit,
wie
aus
einem
Bullauge
Il
cielo
è
limpido
Der
Himmel
ist
klar
Stanotte
viaggio
Heute
Nacht
reise
ich
Col
mio
bro
Mit
meinem
Bro
Mentre
lasciamo
quest'orbita
Während
wir
diese
Umlaufbahn
verlassen
Sogno
una
meta
distopica
Träume
ich
von
einem
dystopischen
Ziel
Dov'è
l'amore
che
domina
Wo
die
Liebe
herrscht
Bro
sto
cercando
una
rotta
Bro,
ich
suche
eine
Route
Mentre
mi
fumo
una
rosa
Während
ich
eine
Rose
rauche
Mentre
lasciamo
quest'orbita
Während
wir
diese
Umlaufbahn
verlassen
Sogno
una
meta
distopica
Träume
ich
von
einem
dystopischen
Ziel
Dov'è
l'amore
che
domina
Wo
die
Liebe
herrscht
Dimmi
come
va
Sag
mir,
wie
geht's
Quando
sono
solo
mi
sento
con
la
città
Wenn
ich
alleine
bin,
fühle
ich
mich
mit
der
Stadt
verbunden
So
cosa
toglie
so
cosa
da
Ich
weiß,
was
sie
nimmt,
ich
weiß,
was
sie
gibt
Ragazzo
di
strada
so
cosa
fa
Straßenjunge,
ich
weiß,
was
sie
macht
Dimmi
come
va
Sag
mir,
wie
geht's
Quando
sono
solo
mi
sento
con
la
città
Wenn
ich
alleine
bin,
fühle
ich
mich
mit
der
Stadt
verbunden
So
cosa
toglie
so
cosa
da
Ich
weiß,
was
sie
nimmt,
ich
weiß,
was
sie
gibt
Ragazzo
di
strada
so
cosa
fa
Straßenjunge,
ich
weiß,
was
sie
macht
Resta
amico
dei
ragazzi
di
strada
Bleib
ein
Freund
der
Straßenjungs
Alloro
e
fico
la
mia
razza
è
italiana
Lorbeer
und
Feige,
meine
Rasse
ist
italienisch
Vuoi
essere
me
ma
non
ci
riesci
Du
willst
wie
ich
sein,
aber
du
schaffst
es
nicht
Fiero
di
te
il
giorno
che
cresci
Ich
bin
stolz
auf
dich,
an
dem
Tag,
an
dem
du
erwachsen
wirst
Come
una
pianta
di
marijuana
Wie
eine
Marihuana-Pflanze
Come
una
santa
un
toccasana
Wie
eine
Heilige,
ein
Allheilmittel
Come
gli
anni
novanta
Wie
in
den
Neunzigern
Sento
solo
il
nirvana
Ich
fühle
nur
Nirvana
Spirito
giovane
vive
Junger
Geist
lebt
Penso
e
poi
scrivo
su
queste
rive
Ich
denke
und
schreibe
dann
an
diesen
Ufern
Come
il
Tevere
Wie
der
Tiber
La
fenice
nasce
dalla
cenere
Der
Phönix
erhebt
sich
aus
der
Asche
Ciò
che
si
dice
non
importa
Was
gesagt
wird,
ist
egal
Se
non
è
vero
allora
dammi
la
forza
Wenn
es
nicht
wahr
ist,
dann
gib
mir
die
Kraft
Apri
la
porta
Öffne
die
Tür
Segui
il
sentiero
trova
l'amore
Folge
dem
Pfad,
finde
die
Liebe
Non
usare
il
siero
Benutze
kein
Serum
Devi
esse
serio
per
davvero
Du
musst
wirklich
ernst
sein
Per
capire
come
ti
senti
Um
zu
verstehen,
wie
du
dich
fühlst
Come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Come
va
come
va
come
va
Wie
geht's,
wie
geht's,
wie
geht's
Come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Come
va
come
va
come
va
Wie
geht's,
wie
geht's,
wie
geht's
Come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Dimmi
come
va
Sag
mir,
wie
geht's
Quando
sono
solo
mi
sento
con
la
città
Wenn
ich
alleine
bin,
fühle
ich
mich
mit
der
Stadt
verbunden
So
cosa
toglie
so
cosa
da
Ich
weiß,
was
sie
nimmt,
ich
weiß,
was
sie
gibt
Ragazzo
di
strada
so
cosa
fa
Straßenjunge,
ich
weiß,
was
sie
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmine Sartini-massimello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.