Cæsar - Valby Langgade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cæsar - Valby Langgade




Valby Langgade
Valby Langgade
I alle tider har troubadurerne
Throughout the ages, troubadours have
Skvulpet over af indre tvang
Bubbled over with an inner compulsion
Den gamle Shakespeare lod sin Romeo
Old Shakespeare let his Romeo
Hylde Julie med en sang
Praise Juliet with a song
Hvis Shakespeare lytter et sted i himlen
If Shakespeare is listening somewhere in heaven
håber jeg at han bli′r tilfreds
Then I hope he'll be satisfied
Med denne vise om Valby Langgade 66
With this ballad about Valby Langgade 66
Vi fik at vide af Sigmund Freud
We learned from Sigmund Freud
At vi alle drømmer om lidt Amour
That we all dream of a little love
Det er bekendt at det ikke rækker
It's well-known that it's not enough
Med søde drømme for vor natur
With sweet dreams for our nature
Og når jeg mærker helt ud i tæerne
And when I feel it all the way to my toes
Et både sødt og pinagtigt pres
A sweet and torturous pressure
tager jeg bussen til Valby Langgade 66
Then I take the bus to Valby Langgade 66
At stryge skjorter det er en syssel
Ironing shirts is a chore
Som kan tage modet fra alle mænd
That can discourage any man
Man brænder huller og laver folder
You burn holes and make creases
Som aldrig mere går ud igen
That never come out again
Hver gang jeg prøver får jeg et anfald
Every time I try, I get a fit
Af svage nerver der gi'r mig stress
Of weak nerves that give me stress
tager jeg skjorten til Valby Langgade 66
So I take the shirt to Valby Langgade 66
Jeg er glad for den der adresse
I'm so happy for that address
Den har en herlig og stor mission
It has a wonderful and grand mission
For jeg har ofte nogle ting at presse
For I often have things to press
Og du kan presse godt som nogen
And you can press as well as anyone
Du griber jernet og når du presser
You grab the iron and when you press
bli′r jeg altid fuldt tilfreds
Then I am always fully satisfied
Og jeg er lykkelig i Valby Langgade 66
And I am happy in Valby Langgade 66
Der er kun én som kan tænde solen
There is only one who can light the sun
Og som fortæller mig eventyr
And who tells me fairy tales
Om pæne folk der er seriøse
About nice people who are serious
Men som alligevel er en slags dyr
But who are still a kind of animal
Der er et dyr gemt i alle mennesker
There is an animal hidden in all people
Som lever livet den sag er vis
Who lives life, that is certain
Det har du lært mig i Valby Langgade 66
You taught me that in Valby Langgade 66






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.