Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voudrais
une
villa
pour
maman
Ich
wünsche
mir
eine
Villa
für
Mama
Un
bolide
pour
papa
Einen
Rennwagen
für
Papa
Le
jour
que
j'aurai
de
l'argent
An
dem
Tag,
an
dem
ich
Geld
habe
T'inquiète
pas
je
m'en
venterai
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
nicht
damit
angeben
J'voudrais
une
villa
pour
maman
Ich
wünsche
mir
eine
Villa
für
Mama
Un
bolide
pour
papa
Einen
Rennwagen
für
Papa
Le
jour
que
j'aurai
de
l'argent
An
dem
Tag,
an
dem
ich
Geld
habe
T'inquiète
pas
je
m'en
venterai
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
nicht
damit
angeben
Remplir
Bercy
c'est
pas
mon
objectif
Bercy
zu
füllen
ist
nicht
mein
Ziel
Juste
voyager
pour
rattraper
l'temps
Nur
reisen,
um
die
Zeit
aufzuholen
Être
fier
de
moi
j'veux
juste
ça
maintenant
Stolz
auf
mich
sein,
das
will
ich
jetzt
Tout
le
temps
perdu
peut-être
un
peu
déçu
All
die
verlorene
Zeit,
vielleicht
ein
bisschen
enttäuscht
Maintenant
je
regarde
que
le
présent
Jetzt
schaue
ich
nur
auf
die
Gegenwart
Le
passé
est
trassé
un
peu
d'soulagement
Die
Vergangenheit
ist
gezeichnet,
ein
wenig
Erleichterung
J'voudrais
une
villa
pour
maman
Ich
wünsche
mir
eine
Villa
für
Mama
Un
bolide
pour
papa
Einen
Rennwagen
für
Papa
Le
jour
que
j'aurai
de
l'argent
An
dem
Tag,
an
dem
ich
Geld
habe
T'inquiète
pas
je
m'en
venterai
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
nicht
damit
angeben
J'voudrais
une
villa
pour
maman
Ich
wünsche
mir
eine
Villa
für
Mama
Un
bolide
pour
papa
Einen
Rennwagen
für
Papa
Le
jour
que
j'aurai
de
l'argent
An
dem
Tag,
an
dem
ich
Geld
habe
T'inquiète
pas
je
m'en
venterai
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
nicht
damit
angeben
Triste
est
la
vie
faut
avancer
solo
Traurig
ist
das
Leben,
man
muss
alleine
vorankommen
Faut
avoir
une
mentalité
perso
Man
muss
eine
persönliche
Mentalität
haben
Compte
sur
quelqu'un
et
le
bateau
prend
l'eau
Verlass
dich
auf
jemanden
und
das
Boot
geht
unter
Bonheur
et
santé
et
le
reste
s'achète
Glück
und
Gesundheit,
und
der
Rest
ist
käuflich
Ne
fait
pas
le
fou
et
presse
pas
la
gâchette
Sei
nicht
verrückt
und
drück
nicht
ab
Ne
gâche
pas
ta
vie
sa
serai
du
gâchi
Verschwende
dein
Leben
nicht,
das
wäre
eine
Verschwendung
T'as
vu
la
société
comme
elle
est
faite
Du
hast
gesehen,
wie
die
Gesellschaft
ist
A
certaines
personnes
on
devrai
faire
la
fête
Manchen
Menschen
sollte
man
ein
Fest
ausrichten
Regarde
cette
meuf
elle
est
belle
elle
est
bête
Schau
dir
dieses
Mädchen
an,
sie
ist
schön,
sie
ist
dumm
Regarde
on
dirai
la
belle
et
la
bête
Sieht
aus
wie
die
Schöne
und
das
Biest
J'aime
bien
son
sourire
et
ses
petites
fossette
Ich
mag
ihr
Lächeln
und
ihre
Grübchen
J'fais
pas
confiance
y'a
beaucoup
trop
de
traître
Ich
traue
niemandem,
es
gibt
viel
zu
viele
Verräter
J'voudrais
une
villa
pour
maman
Ich
wünsche
mir
eine
Villa
für
Mama
Un
bolide
pour
papa
Einen
Rennwagen
für
Papa
Le
jour
que
j'aurai
de
l'argent
An
dem
Tag,
an
dem
ich
Geld
habe
T'inquiète
pas
je
m'en
venterai
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
nicht
damit
angeben
J'voudrais
une
villa
pour
maman
Ich
wünsche
mir
eine
Villa
für
Mama
Un
bolide
pour
papa
Einen
Rennwagen
für
Papa
Le
jour
que
j'aurai
de
l'argent
An
dem
Tag,
an
dem
ich
Geld
habe
T'inquiète
pas
je
m'en
venterai
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
nicht
damit
angeben
Regarde
ce
monde
comment
il
est
fait
Schau
dir
diese
Welt
an,
wie
sie
gemacht
ist
Par
un
genoux
un
gars
s'est
fait
tuer
Durch
ein
Knie
wurde
ein
Mann
getötet
On
a
tous
la
haine
contre
ce
Putin
d'conder
Wir
alle
hassen
diesen
verdammten
Bullen
Ce
Putin
d'conder
Diesen
verdammten
Bullen
Et
y'a
son
collègue
qui
voulait
l'cacher
Und
da
ist
sein
Kollege,
der
ihn
verstecken
wollte
Domagge
pour
lui
ça
à
été
filmé
derrière
les
barreaux
il
devrai
se
trouver
Schade
für
ihn,
dass
es
gefilmt
wurde,
er
sollte
hinter
Gittern
sein
J'voudrais
une
villa
pour
maman
Ich
wünsche
mir
eine
Villa
für
Mama
Un
bolide
pour
papa
Einen
Rennwagen
für
Papa
Et
le
jour
que
j'aurai
de
l'argent
Und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
Geld
habe
T'inquiète
pas
je
m'en
venterai
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
nicht
damit
angeben
J'voudrais
une
villa
pour
maman
Ich
wünsche
mir
eine
Villa
für
Mama
Un
bolide
pour
papa
Einen
Rennwagen
für
Papa
Et
le
jour
que
j'aurai
de
l'argent
Und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
Geld
habe
T'inquiète
pas
je
m'en
venterai
pas
Keine
Sorge,
ich
werde
nicht
damit
angeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Anastasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.