Текст и перевод песни Cécilia Cara & Damien Sargue - Aimer
C'est
ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
That's
the
most
beautiful
thing
C'est
monter
si
haut
That's
going
up
so
high
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
And
touching
the
wings
of
birds
C'est
ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
That's
the
most
beautiful
thing
C'est
voler
le
temps
That's
stealing
time
C'est
rester
vivant
That's
staying
alive
Et
bruler
le
coeur
d'un
volcan
And
burning
the
heart
of
a
volcano
C'est
ce
qui
a
de
plus
grand
That's
what's
the
greatest
C'est
plus
fort
que
tout
That's
stronger
than
anything
Le
meilleur
de
nous
The
best
of
us
Et
sentir
son
coeur
And
feel
one's
heart
Pour
avoir
moins
peur
To
be
less
afraid
Tout
le
monde:
Everybody:
C'est
ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
That's
the
most
beautiful
thing
C'est
monter
si
haut
That's
going
up
so
high
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
And
touching
the
wings
of
birds
C'est
ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
That's
the
most
beautiful
thing
C'est
voler
le
temps
That's
stealing
time
C'est
rester
vivant
That's
staying
alive
Et
bruler
le
coeur
d'un
volcan
And
burning
the
heart
of
a
volcano
C'est
ce
qu'il
y
a
de
plus
grand
That's
what's
the
greatest
C'est
bruler
ses
nuits(C'est
bruler
ses
nuits)
That's
burning
one's
nights(That's
burning
one's
nights)
C'est
bruler
le
bruit(C'est
bruler
le
bruit)
That's
burning
the
noise(That's
burning
the
noise)
Et
donner
un
sens
a
sa
vie
And
giving
a
meaning
to
one's
life
C'est
bruler
ses
nuits
That's
burning
one's
nights
C'est
ce
qu'il
y
a
de
plus
beau(C'est
ce
qu'il
y
a
de
plusbeau)
That's
what's
the
most
beautiful(That's
what's
the
most
beautiful)
C'est
monter
si
haut(C'est
monter
si
haut)
That's
going
up
so
high(That's
going
up
so
high)
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
And
touching
the
wings
of
birds
C'est
ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
That's
what's
the
most
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Presgurvic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.