Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revestidos de Glória
Mit Herrlichkeit bekleidet
Eu
vejo
alguém
sentado
Ich
sehe
jemanden
sitzen
Na
porta
do
templo,
sem
formosura
e
Am
Tor
des
Tempels,
ohne
Schönheit
und
Sem
cheiro
de
jasmim,
Ohne
Jasmingeruch,
A
sua
história
sem
valor
sem
importância
Seine
Geschichte
ohne
Wert,
ohne
Bedeutung
Nem
um
abraço
um
ombro
amigo
pra
chorar.
Keine
Umarmung,
keine
freundliche
Schulter
zum
Weinen.
Em
sua
frente
multidões
Vor
ihm
zogen
Menschenmengen
Ali
passavam,
sua
presença
não
trazia
atenção,
Dort
vorbei,
seine
Anwesenheit
erregte
keine
Aufmerksamkeit,
O
seu
pedido
de
esmolas
era
em
vão,
Sein
Bitten
um
Almosen
war
vergeblich,
Mas
de
repente
ali
passavam
pedro
e
joão,
Aber
plötzlich
kamen
Petrus
und
Johannes
vorbei,
Dois
homens
de
fé
revestidos
de
glória
Zwei
Männer
des
Glaubens,
mit
Herrlichkeit
bekleidet
Tomado
de
uma
força
chamada
unção,
Erfüllt
von
einer
Kraft
namens
Salbung,
Parando
olhou
pra
quem
lhe
chamou
Er
(Petrus)
blieb
stehen,
blickte
den
an,
der
ihn
rief
E
logo
falou.
Und
sprach
sogleich.
Eu
não
tenho
prata
nem
ouro,
Ich
habe
weder
Silber
noch
Gold,
Diamante
dinheiro
ou
tesouro
Diamanten,
Geld
oder
Schätze
Mas
o
que
tenho
isto
te
dou
Aber
was
ich
habe,
das
gebe
ich
dir
Levanta
e
anda
no
nome
do
senhor.
Steh
auf
und
geh
im
Namen
des
Herrn.
Eu
não
tenho
prata
nem
ouro,
Ich
habe
weder
Silber
noch
Gold,
Diamante
dinheiro
ou
tesouro
Diamanten,
Geld
oder
Schätze
Mas
o
que
tenho
isto
te
dou
Aber
was
ich
habe,
das
gebe
ich
dir
Levanta
e
anda
no
nome
do
senhor.
Steh
auf
und
geh
im
Namen
des
Herrn.
E
o
coxo
andou.
Ele
andou.
E
o
coxo
andouuuuu.
Und
der
Lahme
ging.
Er
ging.
Und
der
Lahme
giiiing.
Em
sua
frente
multidões
Vor
ihm
zogen
Menschenmengen
Ali
passavam,
sua
presença
não
trazia
atenção,
Dort
vorbei,
seine
Anwesenheit
erregte
keine
Aufmerksamkeit,
O
seu
pedido
de
esmolas
era
em
vão,
Sein
Bitten
um
Almosen
war
vergeblich,
Mas
de
repente
ali
passavam
pedro
e
joão,
Aber
plötzlich
kamen
Petrus
und
Johannes
vorbei,
Dois
homens
de
fé
revestidos
de
glória
Zwei
Männer
des
Glaubens,
mit
Herrlichkeit
bekleidet
Tomado
de
uma
força
chamada
unção,
Erfüllt
von
einer
Kraft
namens
Salbung,
Parando
olhou
pra
quem
lhe
chamou
Er
(Petrus)
blieb
stehen,
blickte
den
an,
der
ihn
rief
E
logo
falou.
Und
sprach
sogleich.
Eu
não
tenho
prata
nem
ouro,
Ich
habe
weder
Silber
noch
Gold,
Diamante
dinheiro
ou
tesouro
Diamanten,
Geld
oder
Schätze
Mas
o
que
tenho
isto
te
dou
Aber
was
ich
habe,
das
gebe
ich
dir
Levanta
e
anda
no
nome
do
senhor.
Steh
auf
und
geh
im
Namen
des
Herrn.
Eu
não
tenho
prata
nem
ouro,
Ich
habe
weder
Silber
noch
Gold,
Diamante
dinheiro
ou
tesouro
Diamanten,
Geld
oder
Schätze
Mas
o
que
tenho
isto
te
dou
Aber
was
ich
habe,
das
gebe
ich
dir
Levanta
e
anda
no
nome
do
senhor.
Steh
auf
und
geh
im
Namen
des
Herrn.
E
o
coxo
andou.
Ele
andou.
E
o
coxo
andouuuuu
Und
der
Lahme
ging.
Er
ging.
Und
der
Lahme
giiiing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.