Célia Sakamoto - Salvação No Mar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Célia Sakamoto - Salvação No Mar




Salvação No Mar
Спасение в море
Salvação! (Disse Paulo: "Lancei minha âncora no Calvário da cruz de Cristo)
Спасение! (Сказал Павел: бросил свой якорь на Голгофе, у креста Христова")
Salvação! (Alcei os meus olhos a Deus; eis-me aqui
Спасение! возвел очи мои к Богу; вот я здесь)
Salvação! (Vivo e fora do inferno e do naufrágio")
Спасение! (Жив и спасен от ада и кораблекрушения")
Quem é que está preparado espiritualmente
Кто духовно готов
Para enfrentar um grave acidente?
Столкнуться с серьезной аварией?
Quem está preparado para um naufrágio?
Кто готов к кораблекрушению?
Se o vento treme, abalando sua estrutura
Если ветер дрожит, сотрясая твою основу
A tempestade cega sua visão segura
Буря слепит твой уверенный взгляд
Não consegues ver um palmo à frente
Ты не видишь ни зги перед собой
Se o seu barco segue rumo à destruição
Если твой корабль идет курсом на разрушение
À beira de um naufrágio está a embarcação
На грани кораблекрушения находится судно
Será que tem alguém para ouvir sua voz?
Есть ли кто-нибудь, кто услышит твой голос?
As águas se levantam enfurecidas para te matar
Воды поднимаются в ярости, чтобы убить тебя
pânico a bordo, quem vai te livrar?
На борту паника, кто тебя спасет?
Grito de socorro ecoa no mar (Salvação!)
Крик о помощи разносится по морю (Спасение!)
O vento sopra forte, o medo invade o seu coração
Ветер дует сильно, страх наполняет твое сердце
Pensa Paulo em meio ao desespero e à aflição
Вспомни Павла среди отчаяния и страдания
Mas Deus vem e lhe estende a mão
Но Бог приходит и протягивает тебе руку
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
No mar de tristeza, no mar de angústia estão muitos a se afogar
В море печали, в море тоски многие тонут
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
No mar do desprezo, no mar da depressão estão muitos a se afogar
В море презрения, в море депрессии многие тонут
Náufragos em desespero clamando por salvação
Потерпевшие кораблекрушение в отчаянии взывают о спасении
Náufragos em agonia se agarrando nos destroços da embarcação
Потерпевшие кораблекрушение в агонии цепляются за обломки судна
Náufragos sem direção, não sabem pra onde vão
Потерпевшие кораблекрушение без направления, не знают, куда идут
Socorro vem de Deus, gritem por salvação!
Помощь приходит от Бога, взывайте о спасении!
Como Paulo lançou sua âncora na cruz
Как Павел бросил свой якорь на кресте
Lance sua âncora no Calvário de Jesus
Брось свой якорь на Голгофе Иисуса
Erga os teus olhos em meio à tempestade
Возведи свои глаза посреди бури
Veja o livramento que Deus tem pra você
Узри избавление, которое Бог приготовил для тебя
Como Paulo fez, você pode fazer
Как Павел сделал, ты можешь сделать
Em meio à tempestade, Deus vem pra livrar você
Посреди бури Бог приходит, чтобы спасти тебя
Pise em terra firme, caminhe com Teu Deus
Ступи на твердую землю, иди со своим Богом
O mar não te afoga, você pode adorar
Море тебя не поглотит, ты можешь поклоняться
O vento não te assusta, você pode confiar
Ветер тебя не пугает, ты можешь доверять
A mão de Deus te livra da fúria desse mar
Рука Бога спасает тебя от ярости этого моря
Como Paulo, veja o Livramento do Senhor
Как Павел, узри избавление от Господа
Olhe para o vento, ele se acalmou
Посмотри на ветер, он уже утих
Pode adorar, tem salvação no mar
Можешь поклоняться, есть спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
Salvação no mar
Спасение в море
A mão de Deus vem te livrar da fúria desse mar
Рука Бога приходит, чтобы спасти тебя от ярости этого моря
Tem salvação no mar
Есть спасение в море
(Tem salvação no mar)
(Есть спасение в море)
Tem salvação no mar
Есть спасение в море
(Tem salvação no mar)
(Есть спасение в море)
A mão de Deus vem te livrar da fúria desse mar
Рука Бога приходит, чтобы спасти тебя от ярости этого моря
(Tem salvação no mar) A fúria passou
(Есть спасение в море) Ярость прошла
(Tem salvação no mar) O vento cessou
(Есть спасение в море) Ветер стих
(Tem salvação no mar) Ele chegou
(Есть спасение в море) Он уже пришел
(Tem salvação no mar) E te livrou
(Есть спасение в море) И уже спас тебя
Pode adorar, tem salvação no mar
Можешь поклоняться, есть спасение в море
Pode adorar, tem salvação no mar
Можешь поклоняться, есть спасение в море
Tem salvação no mar
Есть спасение в море





Авторы: André Buenno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.