Текст и перевод песни Célia Sakamoto - Simplesmente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
situação
difícil
é
essa
que
você
está
vivendo
What
a
difficult
situation
you're
going
through
Já
deram
a
ordem
de
despejo
por
você
não
ter
quitado
o
aluguel
They've
already
given
you
an
eviction
notice
because
you
haven't
paid
your
rent
E
o
desespero
te
consome
ao
ver
seus
filhos
chorando
de
fome
And
despair
consumes
you
as
you
see
your
children
crying
from
hunger
E
você
clama,
oh
Senhor
misericórdia
vem
acabar
com
essa
dor
And
you
cry
out,
oh
Lord
have
mercy,
come
and
end
this
pain
Até
quando
vou
suportar?
How
long
will
I
have
to
endure
this?
Até
parece
que
um
furacão
passou
e
devastou
com
tudo
seu
It
seems
like
a
hurricane
has
passed
through
and
devastated
everything
you
have
Quem
te
olha
diz:
Será
que
esse
aí
está
em
falta
com
seu
Deus?
Those
who
look
at
you
say:
Could
it
be
that
this
one
is
out
of
favor
with
his
God?
E
você
vive
pesadelos
sem
saber
quando
o
dia
vai
amanhecer
And
you
live
nightmares
without
knowing
when
the
day
will
dawn
Mas
uma
ordem
lá
no
céu
já
foi
dada,
essa
prova
vai
passar
But
an
order
has
been
given
up
in
heaven,
this
trial
will
pass
Sua
benção
vai
chegar,
você
vai
ter
pra
emprestar
Your
blessing
will
come,
you
will
have
enough
to
lend
Alargue
as
tendas
porque
é
grande
o
que
Deus
vai
fazer
Expand
the
tents
because
what
God
is
going
to
do
is
great
Você
vai
ter
pra
abençoar
You
will
have
enough
to
bless
Haja
dispensa
pra
estocar
a
benção
que
vai
chegar
Have
a
pantry
to
store
the
blessing
that
will
come
Você
vai
ter
pra
emprestar
You
will
have
enough
to
lend
Vai
ser
difícil
alguém
lembrar
quem
era
você
It
will
be
hard
for
anyone
to
remember
who
you
were
É
você
quem
vai
ter
que
dizer
You
are
the
one
who
will
have
to
say
it
Você
vai
ter
pra
emprestar
You
will
have
enough
to
lend
Não
vai
ter
nada
que
não
tenha
condições
para
comprar
There
will
be
nothing
that
you
won't
be
able
to
afford
Você
vai
ter
pra
abençoar
You
will
have
enough
to
bless
Até
teus
inimigos
vão
comer
na
tua
mesa
Even
your
enemies
will
eat
at
your
table
Você
vai
ter
pra
emprestar
You
will
have
enough
to
lend
E
quando
perguntarem
pra
você
o
que
aconteceu
And
when
they
ask
you
what
happened
Foi
simplesmente
a
mão
de
Deus
It
was
simply
the
hand
of
God
A
mão
de
Deus
The
hand
of
God
Você
vai
ter
pra
emprestar
You
will
have
enough
to
lend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro De Souza Lopes, Tino Feliciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.