Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour peut prendre froid
Любовь может простудиться
Si
jamais
je
prends
l’eau
Если
я
вдруг
окажусь
в
беде,
Ouvre-moi
la
portière
Открой
мне
дверь,
L’amour
peut
prendre
froid
Любовь
может
простудиться,
Si
tu
fais
marche
arrière
Если
ты
дашь
задний
ход.
Si
tu
regrettes
tous
ces
mots
Если
ты
пожалеешь
о
всех
этих
словах,
Car
au
creux
de
l’hiver
Ведь
в
глубине
зимы
L’amour
peut
prendre
froid
Любовь
может
простудиться,
Si
tu
veux
bien
encore
Если
ты
все
еще
хочешь
De
mon
cœur
et
de
mon
corps
jusqu’à
l’aurore
Мое
сердце
и
мое
тело
до
рассвета,
Me
laisse
plus
comme
ça
toute
la
nuit
au-dehors
Не
оставляй
меня
так
на
всю
ночь
на
улице,
L’amour
peut
prendre
froid
Любовь
может
простудиться.
Si
jamais
on
s’endort
Если
мы
вдруг
заснем
Dans
notre
petit
confort
В
нашем
маленьком
уютном
мирке,
On
changera
de
port
Мы
сменим
порт,
L’amour
peut
prendre
froid
Любовь
может
простудиться.
Si
on
roule
vers
le
nord
Если
мы
поедем
на
север,
On
laissera
notre
décor
Мы
оставим
наш
пейзаж,
Se
consumer
alors
Сгорать
дотла,
L’amour
peut
prendre
froid
Любовь
может
простудиться.
Si
jamais
on
s’en
sort
Если
мы
вдруг
выберемся,
Je
te
redirais
une
fois
de
plus
alors
Я
скажу
тебе
еще
раз,
Que
même
s’il
n’est
pas
à
ce
jour
déjà
mort
Что
даже
если
она
еще
не
умерла,
L’amour
peut
prendre
froid
Любовь
может
простудиться.
Si
tu
veux
bien
encore
Если
ты
все
еще
хочешь
De
mon
cœur
et
de
mon
corps
jusqu’à
l’aurore
Мое
сердце
и
мое
тело
до
рассвета,
Me
laisse
plus
m’en
aller
toute
la
nuit
dehors
Не
дай
мне
уйти
на
всю
ночь,
L’amour
peut
prendre
froid
Любовь
может
простудиться.
Si
tu
veux
prendre
l’air
Если
ты
захочешь
глотнуть
свежего
воздуха,
Si
tu
veux
changer
de
peau
Если
ты
захочешь
сменить
облик,
Referme
bien
la
portière
Плотно
закрой
дверь,
L’amour
peut
prendre
froid
Любовь
может
простудиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Edgar Wright, Mary Ann Redmond, Christophe Miossec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.