Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Way - Duet with Frank Sinatra
Всё до конца - дуэт с Фрэнком Синатрой
When
somebody
loves
you
Когда
тебя
кто-то
любит,
It's
no
good
unless
he
loves
you
all
the
way
Это
ничего
не
значит,
ведь
любить
нужно
всё
до
конца.
Happy
to
be
near
you
Рад
быть
рядом
с
тобой,
When
you
need
someone
to
cheer
you
all
the
way
Когда
тебе
нужен
тот,
кто
поддержит
тебя
всё
до
конца.
Taller
than
the
tallest
tree
is
Выше
самых
высоких
деревьев
—
That's
how
it's
got
to
feel
Вот
что
значит
любовь.
Deeper
than
the
deep
blue
sea
is
Глубже
синего
моря
—
That's
how
deep
it
goes
if
it's
real
Вот
насколько
сильны
настоящие
чувства.
When
somebody
needs
you
Когда
ты
кому-то
нужен,
It's
no
good
unless
he
needs
you
Это
пусто,
если
он
не
нуждается
в
тебе
(it's
no
good
unless
she
needs
you...)
(это
пусто,
если
она
не
нуждается
в
тебе...)
All
the
way
Всё
до
конца.
Through
the
good
or
lean
years
Сквозь
годы
счастья
и
годы
потерь,
And
for
all
those
in-between
years
Через
все
времена,
(for
all
those
years)
(через
все
времена)
Come
what
may
Что
бы
ни
случилось.
Who
knows
where
the
road
will
lead
us
Кто
знает,
куда
приведёт
нас
дорога,
Only
a
fool
would
say
Лишь
глупец
скажет
наверняка.
(only
a
fool
would
say)
(лишь
глупец
скажет
наверняка)
But
if
you'll
let
me
love
you
Но
если
позволишь
мне
любить
тебя,
It's
for
sure
I'm
gonna
love
you
all
the
way,
all
the
way
Будь
уверен
— я
буду
любить
тебя
всё
до
конца,
всё
до
конца.
Taller
than
the
tallest
tree
is
Выше
самых
высоких
деревьев
—
That's
how
it's
got
to
feel
Вот
что
значит
любовь.
Deeper
than
the
deep
blue
sea
is
Глубже
синего
моря
—
That's
how
deep
it
goes
if
it's
real
Вот
насколько
сильны
настоящие
чувства.
And
when
somebody
needs
you
И
когда
ты
кому-то
нужна,
(when
somebody
needs
you)
(когда
ты
кому-то
нужна)
It's
no
good
unless
she
needs
you
all
the
way
Это
пусто,
если
он
не
нуждается
в
тебе
всё
до
конца.
Through
the
good
or
lean
years
Сквозь
годы
счастья
и
годы
потерь,
And
for
all
those
in-between
years
Через
все
времена,
Come
what
may
Что
бы
ни
случилось.
(come
what
may)
(что
бы
ни
случилось)
Who
knows
where
the
road
will
lead
us
Кто
знает,
куда
приведёт
нас
дорога,
Only
a
fool
would
say
Лишь
глупец
скажет
наверняка.
But
if
you'll
let
me
love
you
Но
если
позволишь
мне
любить
тебя,
It's
for
sure
I'm
gonna
love
you
all
the
way,
all
the
way
Будь
уверен
— я
буду
любить
тебя
всё
до
конца,
всё
до
конца,
I'm
gonna
love
you
all
the
way
Я
буду
любить
тебя
всё
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.