Текст и перевод песни Céline Dion feat. Jean-Jacques Goldman - J'Irai Ou Tu Iras - duet with Jean-Jacques Goldman
Chez
moi
les
forêts
se
balancent
У
меня
дома
леса
качаются
Et
les
toits
grattent
le
ciel
И
крыши
царапают
небо
Les
eaux
des
torrents
sont
violence
Воды
торрентов-это
насилие
Et
les
neiges
sont
éternelles
И
снега
вечны
Chez
moi
les
loups
sont
à
nos
portes
В
моем
доме
волки
у
наших
дверей
Et
tous
les
enfants
les
comprennent
И
все
дети
их
понимают
On
entend
les
cris
de
New
York
Мы
слышим
крики
из
Нью-Йорка
Et
les
bateaux
sur
la
Seine
И
лодки
на
сене
Va
pour
tes
forêts,
tes
loups,
tes
gratte-ciel
Иди
к
своим
лесам,
своим
волкам,
своим
небоскребам
Va
pour
les
torrents,
tes
neiges
éternelles
Отправляйся
в
торренты,
твои
вечные
снега
J'habite
où
tes
yeux
brillent,
où
ton
sang
coule
Я
живу
там,
где
сияют
твои
глаза,
где
течет
твоя
кровь
Où
des
bras
me
serrent
Где
меня
обнимают
руки
J'irai
où
tu
iras,
mon
pays
sera
toi
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты,
моей
страной
будешь
ты
J'irai
où
tu
iras
qu'importe
la
place
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты,
независимо
от
того,
в
каком
месте
Qu'importe
l'endroit
Какое
бы
ни
было
место
Je
veux
des
cocotiers,
des
plages
Я
хочу
кокосовые
пальмы,
пляжи
Et
des
palmiers
sous
le
vent
И
пальмы
под
ветром
Le
feu
du
soleil
au
visage
Солнечный
огонь
в
лицо
Et
le
bleu
des
océans
И
синева
океанов
Je
veux
des
chameaux,
des
mirages
Я
хочу
верблюдов,
миражи
Et
des
déserts
envoûtants
И
завораживающие
пустыни
Des
caravanes
et
des
voyages
Караваны
и
путешествия
Comme
sur
les
dépliants
Как
на
листовках
Va
pour
tes
cocotiers,
tes
rivages
Иди
к
своим
кокосовым
пальмам,
к
своим
берегам
Va
pour
tes
lagons
tout
bleu
balançant
Отправляйся
в
свои
качающиеся
голубые
лагуны
J'habite
où
l'amour
est
un
village
Я
живу
там,
где
любовь-это
деревня
Là
où
l'on
m'attend
Туда,
где
меня
ждут
J'irai
où
tu
iras,
mon
pays
sera
toi
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты,
моей
страной
будешь
ты
J'irai
où
tu
iras,
qu'importe
la
place
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты,
независимо
от
того,
в
каком
месте
Qu'importe
l'endroit
Какое
бы
ни
было
место
Prends
tes
clic
et
tes
clac
et
tes
rêves
et
ta
vie
Забери
свои
щелчки
и
щелчки,
свои
мечты
и
свою
жизнь
Tes
mots,
tes
tabernacles
et
ta
langue
d'ici
Твои
слова,
твои
кущей
и
твой
язык
отсюда
L'escampette
et
la
poudre
et
la
fille
de
l'air
Стремянка,
пудреница
и
воздушная
девушка
Montre-moi
tes
édens,
montre-moi
tes
enfers
Покажи
мне
свои
эдемы,
покажи
мне
свой
ад
Tes
nord
et
puis
tes
sud
et
tes
zestes
d'ouest
Твои
северные,
а
затем
южные
и
западные
изюминки
Prends
tes
clic
et
tes
clac
et
tes
rêves
et
ta
vie
Забери
свои
щелчки
и
щелчки,
свои
мечты
и
свою
жизнь
Tes
mots,
tes
tabernacles
et
ta
langue
d'ici
Твои
слова,
твои
кущей
и
твой
язык
отсюда
L'escampette
et
la
poudre
et
la
fille
de
l'air
Стремянка,
пудреница
и
воздушная
девушка
Montre-moi
tes
édens,
montre-moi
tes
enfers
Покажи
мне
свои
эдемы,
покажи
мне
свой
ад
Chez
moi
les
forêts
se
balancent
У
меня
дома
леса
качаются
Et
les
toits
grattent
le
ciel
И
крыши
царапают
небо
Les
eaux
des
torrents
sont
violence
Воды
торрентов-это
насилие
Et
les
neiges
sont
éternelles
И
снега
вечны
Chez
moi
les
loups
sont
à
nos
portes
В
моем
доме
волки
у
наших
дверей
Et
tous
les
enfants
les
comprennent
И
все
дети
их
понимают
On
entend
les
cris
de
New
York
Мы
слышим
крики
из
Нью-Йорка
Et
les
bateaux
sur
la
Seine
И
лодки
на
сене
Qu'importe
j'irai
où
bon
te
semble
Что
бы
ни
случилось,
я
пойду
туда,
куда
ты
пожелаешь
J'aime
tes
envies,
j'aime
ta
lumière
Мне
нравятся
твои
желания,
мне
нравится
твой
свет
Tous
le
paysages
te
ressemblent
Все
пейзажи
похожи
на
тебя
Quand
tu
les
éclaires
Когда
ты
их
освещаешь
J'irai
où
tu
iras,
mon
pays
sera
toi
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты,
моей
страной
будешь
ты
J'irai
où
tu
iras
qu'importe
la
place
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты,
независимо
от
того,
в
каком
месте
Qu'importe
l'endroit
Какое
бы
ни
было
место
J'irai
où
tu
iras,
mon
pays
sera
toi
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты,
моей
страной
будешь
ты
Qu'importe
la
place
Какое
значение
имеет
место
Qu'importe
l'endroit
Какое
бы
ни
было
место
J'irai
où
tu
iras,
mon
pays
sera
toi
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты,
моей
страной
будешь
ты
Qu'importe
la
place
Какое
значение
имеет
место
Qu'importe
l'endroit
Какое
бы
ни
было
место
Mon
pays
sera
toi,
j'irai
où
tu
iras
Моей
страной
будешь
ты,
я
пойду
туда,
куда
ты
пойдешь
Qu'importe
la
place
Какое
значение
имеет
место
Qu'importe
l'endroit
Какое
бы
ни
было
место
Mon
pays
sera
toi,
j'irai
où
tu
iras
Моей
страной
будешь
ты,
я
пойду
туда,
куда
ты
пойдешь
Qu'importe
la
place
Какое
значение
имеет
место
Qu'importe
l'endroit
Какое
бы
ни
было
место
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.