Céline Dion feat. Jean-Jacques Goldman - J'irai Où Tu Iras (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Céline Dion feat. Jean-Jacques Goldman - J'irai Où Tu Iras (Live)




J'irai Où Tu Iras (Live)
Куда ты пойдешь, я тоже пойду (вживую)
Chez moi les forêts se balancent
В моем доме леса качаются,
Et les toits grattent le ciel
А крыши царапают небеса.
Les eaux des torrents sont violence
Воды потоков бурные,
Et les neiges sont éternelles
А снега вечные.
Chez moi les loups sont à nos portes
В моем доме волки у ворот,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают.
On entend les cris de New York
Мы слышим крики Нью-Йорка,
Et les bateaux sur la Seine
И лодки на Сене.
Va pour tes forêts tes loups tes gratte-ciel
Давай за твои леса, твои волки, твои небоскребы,
Va pour les torrents tes neiges éternelles
Давай за потоки, твои вечные снега.
J'habite tes yeux brillent ton sang coule
Я живу там, где блестят твои глаза, где течет твоя кровь,
des bras me serrent
Где меня обнимают руки.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Куда ты пойдешь, я тоже пойду, моя страна это ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Куда ты пойдешь, мне все равно,
Qu'importe l'endroit
Где бы ни было место,
Je veux des cocotiers des plages
Я хочу кокосовые пальмы, пляжи,
Et des palmiers sous le vent
И пальмы под ветром.
Le feu du soleil au visage
Огненный солнечный свет на лице,
Et le bleu des océans
И синева океанов.
Je veux des chameaux des mirages
Я хочу верблюдов, миражи,
Et des déserts envoûtants
И завораживающие пустыни.
Des caravanes et des voyages
Караваны и путешествия,
Comme sur les dépliants
Как на брошюрах.
Va pour tes cocotiers tes rivages
Давай за твои кокосовые пальмы, твои берега,
Va pour tes lagons tout bleu balançant
Давай за твои синие, покачивающиеся лагуны.
J'habite l'amour est un village
Я живу там, где любовь это деревня,
l'on m'attend
Там, где меня ждут.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Куда ты пойдешь, я тоже пойду, моя страна это ты.
J'irai tu iras, qu'importe la place
Куда ты пойдешь, мне все равно,
Qu'importe l'endroit
Где бы ни было место.
Prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Забери свои вещи и мечты, свою жизнь,
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Свои слова, свои святыни и свой здешний язык.
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Убегай, как ветер, и ищи рай и ад,
Montre-moi tes édens montre-moi tes enfers
Покажи мне свои Эдемы, покажи мне свои беды,
Tes nord et puis tes sud et tes zestes d'ouest
Твои север, юг и капли запада.
Chez moi les forêts se balancent
В моем доме леса качаются,
Et les toits grattent le ciel
А крыши царапают небеса.
Les eaux des torrents sont violence
Воды потоков бурные,
Et les neiges sont éternelles
А снега вечные.
Chez moi les loups sont à nos portes
В моем доме волки у ворот,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают.
On entend les cris de New York
Мы слышим крики Нью-Йорка,
Et les bateaux sur la Seine
И лодки на Сене.
Qu'importe j'irai bon te semble
Неважно, я пойду туда, куда захочешь
J'aime tes envies j'aime ta lumière
Мне нравятся твои желания, мне нравится твой свет
Tous le paysages te ressemblent
Все пейзажи похожи на тебя
Quand tu les éclaires
Когда ты их освещаешь
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Куда ты пойдешь, я тоже пойду, моя страна это ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Куда ты пойдешь, мне все равно,
Qu'importe l'endroit
Где бы ни было место.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.