Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attendre
quelqu'un
qui
n'arrive
pas
Ждать
кого-то,
кто
не
приходит
Attendre,
sans
jamais
perdre
la
foi
Ждать,
не
теряя
веры
Pour
prendre
la
route
qu'on
a
décidé
Чтобы
пройти
путь,
который
мы
решили
De
prendre,
il
nous
faut
du
temps
parfois
Пройти,
нам
нужно
время
порой
Malgré
ce
qui
pourrait
nous
faire
douter
Несмотря
на
то,
что
может
заставить
нас
сомневаться
On
veut
tous
espérer
Мы
все
хотим
надеяться
Attendre
que
quelqu'un
vienne
nous
chercher
Ждать,
когда
кто-то
придет
за
нами
Attendre
qu'on
puisse
enfin
retrouver
Ждать,
когда
мы
наконец
сможем
обрести
Si
tendre,
cet
amour
qu'il
nous
fallait
attendre
Такую
нежную,
эту
любовь,
которую
нам
пришлось
ждать
Et
le
temps
pour
enfin
se
comprendre
И
время,
чтобы
наконец
понять
друг
друга
C'est
la
vie
qui
saura
nous
apprendre
Это
жизнь,
которая
научит
нас
La
vie
a
toujours
raison
d'attendre
Жизнь
всегда
права,
когда
ждет
Attendre
un
enfant
qui
te
ressemble
Ждать
ребенка,
который
похож
на
тебя
Attendre
les
premiers
sons
de
sa
voix
Ждать
первых
звуков
его
голоса
Entendre
les
mots
que
j'ai
tant
rêvés
Слышать
слова,
о
которых
я
так
мечтала
D'entendre,
les
partager
avec
toi
Слышать,
делить
их
с
тобой
Malgré
tout
ce
qui
pourrait
nous
blesser
Несмотря
на
все,
что
может
нас
ранить
On
veut
tous
espérer
Мы
все
хотим
надеяться
Attendre
que
quelqu'un
vienne
nous
chercher
Ждать,
когда
кто-то
придет
за
нами
Attendre
qu'on
puisse
enfin
retrouver
Ждать,
когда
мы
наконец
сможем
обрести
Si
tendre,
cet
amour
qu'il
nous
fallait
attendre
Такую
нежную,
эту
любовь,
которую
нам
пришлось
ждать
Et
le
temps
pour
enfin
se
comprendre
И
время,
чтобы
наконец
понять
друг
друга
C'est
la
vie
qui
saura
nous
apprendre
Это
жизнь,
которая
научит
нас
La
vie
a
toujours
raison
d'attendre
Жизнь
всегда
права,
когда
ждет
Attendre
que
toi
tu
viennes
enfin
me
surprendre
Ждать,
когда
ты
наконец
удивишь
меня
Et
de
ta
vie
toute
entière
dépendre
И
от
всей
твоей
жизни
зависеть
Ne
pas
dire
un
mot
et
se
comprendre
Не
говорить
ни
слова
и
понимать
друг
друга
Moi
j'ai
passé
ma
vie
à
t'attendre
Я
всю
жизнь
ждала
тебя
Et
tout
ce
temps
que
j'ai
voulu
prendre
И
все
это
время,
которое
я
хотела
взять
C'est
l'amour
qu'il
me
faut
te
rendre
Это
любовь,
которую
я
должна
тебе
отдать
Oui
sentir,
qu'il
est
maintenant
l'heure
de
désobéir
Да,
чувствовать,
что
сейчас
настало
время
ослушаться
Qu'il
faut
tout
vivre
avant
de
mourir
Что
нужно
все
пережить,
прежде
чем
умереть
Et
sans
trembler,
sans
s'attendre
au
pire
И
без
дрожи,
не
ожидая
худшего
Sans
peur
des
coups,
sans
peur
de
souffrir
Не
боясь
ударов,
не
боясь
страдать
Nous
construirons
ensemble
l'avenir
Мы
построим
будущее
вместе
Laisse-moi
encore
une
fois
te
dire
Позволь
мне
еще
раз
сказать
тебе
Oui,
attendre
que
toi
tu
viennes
enfin
me
surprendre
Да,
ждать,
когда
ты
наконец
удивишь
меня
Et
de
ta
vie
toute
entière
dépendre
И
от
всей
твоей
жизни
зависеть
Ne
pas
dire
un
mot
et
se
comprendre
Не
говорить
ни
слова
и
понимать
друг
друга
Moi
j'ai
passé
ma
vie
à
t'attendre
Я
всю
жизнь
ждала
тебя
Et
tout
ce
temps
que
j'ai
voulu
prendre
И
все
это
время,
которое
я
хотела
взять
C'est
l'amour
qu'il
me
faut
te
rendre
Это
любовь,
которую
я
должна
тебе
отдать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELODIE ANNIE CLAUDE HESME, DAVID MARUANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.