Céline Dion - D'amour ou d'amitié - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Céline Dion - D'amour ou d'amitié




Il pense à moi je le vois je le sens je le sais
Он думает обо мне, я вижу это, я чувствую, я знаю
Et son sourire ne ment pas quand il vient me chercher
И его улыбка не лжет, когда он приходит за мной
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
Он любит рассказывать мне о том, что видел.
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
О пути, который он проделал, и обо всех его планах
Je crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
И все же я думаю, что он одинок и видит других девушек.
Je ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
Я не знаю, что они хотят или фразы, которые он говорит
Je ne sais pas je suis quelque part dans sa vie
Я не знаю, где я где-то в его жизни
Si je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui
Если я сегодня значу для него больше, чем кто-либо другой
Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Он так близко ко мне, но я не знаю, как его любить
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Только он может решить, что мы говорим о любви или дружбе.
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Я люблю его и могу предложить ему свою жизнь
Même s'il ne veut pas de ma vie
Даже если он не хочет моей жизни
Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Я мечтаю о его объятиях да, но я не знаю, как любить его
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Похоже, он колеблется между историей любви или дружбы
Et je suis comme une île en plein océan
И я как остров посреди океана
On dirait que mon coeur est trop grand
Похоже, мое сердце слишком велико
Rien à lui dire il sait bien que j'ai tout à donner
Он знает, что у меня есть все, что нужно.
Rien qu'à sourire à l'attendre à vouloir le gagner
Ничего, кроме улыбки, ожидающей его победы.
Mais qu'elles sont tristes les nuits le temps me paraît long
Но что они грустные ночи время кажется мне долгим
Et je n'ai pas appris à me passer de lui
И я не научился обходиться без него
Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Он так близко ко мне, но я не знаю, как его любить
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Только он может решить, что мы говорим о любви или дружбе.
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Я люблю его и могу предложить ему свою жизнь
Même s'il ne veut pas de ma vie
Даже если он не хочет моей жизни
Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Я мечтаю о его объятиях да, но я не знаю, как любить его
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Похоже, он колеблется между историей любви или дружбы
Et je suis comme une île en plein océan
И я как остров посреди океана
On dirait que mon coeur est trop grand
Похоже, мое сердце слишком велико
D'amour ou d'amitié
Любви или дружбы
D'amour ou d'amitié
Любви или дружбы





Авторы: EDDY MARNAY, ROLAND VINCENT, JEAN PIERRE LANG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.