Текст и перевод песни Céline Dion - Des milliers de baisers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des milliers de baisers
Thousands of Kisses
Des
milliers
de
baisers,
des
milliers
de
milliers
Thousands
of
kisses,
thousands
and
thousands
more
Un
à
un
de
mes
lèvres
à
tes
lèvres
déposées
One
by
one,
from
my
lips
to
yours,
deposited
Des
millions
de
secondes,
instantanés
de
bonheur
Millions
of
seconds,
snapshots
of
happiness
Effacés
disparus
en
un
battement
de
cœur
Erased,
disappeared
in
a
heartbeat
Des
milliers
de
mots
doux
sur
des
pare-brise
envolés
Thousands
of
sweet
words,
flown
away
on
windshields
Numéros
composés
sans
jamais
oser
parler
Numbers
dialed
but
never
daring
to
speak
Bouts
d'aveux
déchirés
dans
des
corbeilles
à
papier
Scraps
of
confessions
torn
in
wastebaskets
Les
défroisser
les
recoller,
lire
et
les
garder
To
smooth
them
out,
put
them
back
together,
read
and
keep
them
Des
milliers
de
caresses
au
millimètre
carré
Thousands
of
caresses
per
square
millimeter
Des
milliers
de
cris,
de
souffles
à
nos
bouches
échappés
Thousands
of
cries,
breaths
escaping
our
mouths
Pans
de
ciels
effleurés,
touchés,
sommeils
emmêlés
Skies
grazed,
touched,
intertwined
sleeps
Rayés
comme
si
tout
ça
n'avait
jamais
été
Erased
as
if
it
all
had
never
been
Je
voudrais
tout
ramasser
dans
des
grands
sacs
poubelle
I
would
like
to
gather
everything
in
big
garbage
bags
Les
paroles
oubliées
des
plus
banales
aux
plus
belles
The
forgotten
words,
from
the
most
banal
to
the
most
beautiful
Qu'aucun
ne
se
perde
de
ces
instants
si
précieux
That
none
of
these
precious
moments
be
lost
Ces
phrases
ont
été
dites,
ces
moments
ont
eu
lieu
These
phrases
were
said,
these
moments
took
place
Tout
enregistrer
ajouter
le
son
les
odeurs
Record
everything,
add
the
sound,
the
smells
ADN,
empreintes,
mais
que
jamais
rien
ne
meure
DNA,
fingerprints,
let
nothing
ever
die
Ces
millions
de
films
de
nous,
mais
pas
du
cinéma
These
millions
of
films
of
us,
but
not
cinema
Toutes
les
scènes
perdues
que
l'on
ne
jouait
pas
All
the
lost
scenes
that
we
didn't
play
On
ouvrirait
tous
les
jours
où
nous
serions
moins
forts
We
would
open
them
on
days
when
we
are
less
strong
Tous
ces
embryons
d'amour,
toutes
ces
aurores
All
these
embryos
of
love,
all
these
dawns
Sincères,
démasqués,
fragiles
et
vrais
de
candeur
Sincere,
unmasked,
fragile
and
true
with
candor
Nous
revoir
ainsi
nous
rendrait
peut-être
meilleurs
Seeing
ourselves
like
this
would
perhaps
make
us
better
Des
milliers
de
baisers,
des
milliers
de
milliers
Thousands
of
kisses,
thousands
and
thousands
more
Un
à
un
de
nos
lèvres
sur
des
peaux
déposées
One
by
one,
from
our
lips,
on
skin
deposited
Des
milliers
de
pensées,
de
moments
d'éternité
Thousands
of
thoughts,
moments
of
eternity
De
regards
échangés
dans
des
gares
égarés
Of
glances
exchanged,
lost
in
train
stations
Des
milliers
de
baisers
en
un
clin
d'œil
oubliés
Thousands
of
kisses
forgotten
in
the
blink
of
an
eye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam BREWSKI, Eric BENZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.