Текст и перевод песни Céline Dion - Des milliers de baisers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des milliers de baisers
Тысячи поцелуев
Des
milliers
de
baisers,
des
milliers
de
milliers
Тысячи
поцелуев,
тысячи
и
тысячи
Un
à
un
de
mes
lèvres
à
tes
lèvres
déposées
Один
за
другим,
с
моих
губ
на
твои
Des
millions
de
secondes,
instantanés
de
bonheur
Миллионы
секунд,
мгновения
счастья
Effacés
disparus
en
un
battement
de
cœur
Стертые,
исчезнувшие
в
одно
мгновение
ока
Des
milliers
de
mots
doux
sur
des
pare-brise
envolés
Тысячи
нежных
слов,
улетевших
с
лобовых
стекол
Numéros
composés
sans
jamais
oser
parler
Набранные
номера,
но
так
и
не
решаясь
позвонить
Bouts
d'aveux
déchirés
dans
des
corbeilles
à
papier
Клочки
признаний,
разорванные
в
корзинах
для
бумаг
Les
défroisser
les
recoller,
lire
et
les
garder
Разгладить
их,
склеить,
прочитать
и
сохранить
Des
milliers
de
caresses
au
millimètre
carré
Тысячи
ласк
на
каждый
миллиметр
кожи
Des
milliers
de
cris,
de
souffles
à
nos
bouches
échappés
Тысячи
криков,
вздохов,
сорвавшихся
с
наших
губ
Pans
de
ciels
effleurés,
touchés,
sommeils
emmêlés
Лоскутки
неба,
к
которым
мы
прикасались,
переплетенные
сны
Rayés
comme
si
tout
ça
n'avait
jamais
été
Стертые,
словно
всего
этого
никогда
не
было
Je
voudrais
tout
ramasser
dans
des
grands
sacs
poubelle
Я
хотела
бы
все
это
собрать
в
большие
мусорные
мешки
Les
paroles
oubliées
des
plus
banales
aux
plus
belles
Забытые
слова,
от
самых
банальных
до
самых
прекрасных
Qu'aucun
ne
se
perde
de
ces
instants
si
précieux
Чтобы
ни
один
из
этих
драгоценных
мгновений
не
пропал
Ces
phrases
ont
été
dites,
ces
moments
ont
eu
lieu
Эти
фразы
были
сказаны,
эти
моменты
имели
место
быть
Tout
enregistrer
ajouter
le
son
les
odeurs
Все
записать,
добавить
звук,
запахи
ADN,
empreintes,
mais
que
jamais
rien
ne
meure
ДНК,
отпечатки
пальцев,
чтобы
ничто
никогда
не
умерло
Ces
millions
de
films
de
nous,
mais
pas
du
cinéma
Эти
миллионы
фильмов
о
нас,
но
не
из
кино
Toutes
les
scènes
perdues
que
l'on
ne
jouait
pas
Все
потерянные
сцены,
которые
мы
не
сыграли
On
ouvrirait
tous
les
jours
où
nous
serions
moins
forts
Мы
бы
открывали
их
в
дни,
когда
нам
было
бы
тяжело
Tous
ces
embryons
d'amour,
toutes
ces
aurores
Все
эти
зародыши
любви,
все
эти
рассветы
Sincères,
démasqués,
fragiles
et
vrais
de
candeur
Искренние,
без
масок,
хрупкие
и
по-настоящему
чистые
Nous
revoir
ainsi
nous
rendrait
peut-être
meilleurs
Увидеть
себя
такими,
возможно,
сделало
бы
нас
лучше
Des
milliers
de
baisers,
des
milliers
de
milliers
Тысячи
поцелуев,
тысячи
и
тысячи
Un
à
un
de
nos
lèvres
sur
des
peaux
déposées
Один
за
другим,
наши
губы
на
коже
Des
milliers
de
pensées,
de
moments
d'éternité
Тысячи
мыслей,
мгновений
вечности
De
regards
échangés
dans
des
gares
égarés
Взгляды,
которыми
мы
обменивались
на
потерянных
вокзалах
Des
milliers
de
baisers
en
un
clin
d'œil
oubliés
Тысячи
поцелуев,
забытых
в
мгновение
ока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam BREWSKI, Eric BENZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.