Текст и перевод песни Céline Dion - Des mots qui sonnent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des mots qui sonnent
Звучащие слова
Come'on
baby,
fais-moi
une
chanson
Ну
же,
милый,
напиши
мне
песню
Réponds
au
moins
au
téléphone
Ответь
хотя
бы
на
телефон
Je
sais
bien
que
ton
occupation
Я
знаю,
что
твоё
любимое
занятие
Préférée
c'est
d'avoir
du
fun
Это
веселиться
Mais
moi
j'ai
besoin
de
ma
chanson
Но
мне
нужна
моя
песня
Toutes
mes
lignes
de
téléphones
sonnent
Все
мои
телефонные
линии
звонят
J'suis
bookée
à
la
télévision
Меня
ждут
на
телевидении
Dans
tous
les
shows
de
promotion
Во
всех
промо-шоу
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
Что
я
буду
делать
Si
j'ai
pas
ma
chanson
Если
у
меня
не
будет
песни?
De
quoi
j'vais
avoir
l'air?
Как
я
буду
выглядеть?
J'leur
ai
promis
un
numéro
un
Я
им
обещала
хит
номер
один
J'suis
en
studio
demain
matin
Я
в
студии
завтра
утром
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Des
mots
qui
résonnent
Слова,
которые
резонируют
Écris-moi
des
mots
qui
donnent
Напиши
мне
слова,
которые
придают
Un
sens
à
ma
musique
Смысл
моей
музыке
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Des
mots
qui
raisonnent
Слова,
которые
убеждают
Écris-moi
des
mots
qui
cognent
Напиши
мне
слова,
которые
попадают
Sur
l'accent
tonique
В
такт
Écris-moi
des
mots
Напиши
мне
слова
Écris-moi
des
mots
Напиши
мне
слова
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
J'peux
venir
te
tenir
la
main
Я
могу
прийти
подержать
тебя
за
руку
Te
faire
un
double
expresso
- oh!
Сделать
тебе
двойной
эспрессо
- о!
Faut
qu'tu
m'la
finisses
avant
demain
Ты
должен
закончить
её
до
завтра
Sinon
mon
planning
tombe
à
l'eau
Иначе
мой
график
полетит
к
чертям
Donne-moi
au
moins
l'idée
du
refrain
Дай
мне
хотя
бы
идею
для
припева
Faut
que
j'tourne
une
vidéo
- oh!
Мне
нужно
снять
клип
- о!
Tu
peux
parler
de
tout
de
rien
Ты
можешь
говорить
обо
всем
и
ни
о
чем
Pourvu
que
j'aie
mon
scénario
Лишь
бы
у
меня
был
сценарий
Donne-moi
juste
un
heure
Дай
мне
всего
лишь
час
De
ton
inspiration
Твоего
вдохновения
Pense
à
tes
droits
d'auteur!!!
Подумай
о
своих
авторских
отчислениях!!!
Faut
que
j'monte
au
moins
jusqu'au
Top
Ten
Мне
нужно
подняться
хотя
бы
до
Топ-10
Y'faut
qu'tu
penses
AM-FM
Думай
о
радиоэфире
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Des
mots
qui
résonnent
Слова,
которые
резонируют
Écris-moi
des
mots
qui
donnent
Напиши
мне
слова,
которые
придают
Un
sens
à
ma
musique
Смысл
моей
музыке
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Des
mots
qui
raisonnent
Слова,
которые
убеждают
Écris-moi
des
mots
right
on
Напиши
мне
правильные
слова
Avec
la
rythmique
С
ритмом
Écris-moi
des
mots
Напиши
мне
слова
Écris-moi
des
mots
Напиши
мне
слова
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Écris-moi
des
lignes
Напиши
мне
строки
Qui
swiguent
comm'
du
Sting
Которые
качают
как
у
Стинга
Qui
sonnent
Которые
звучат
Comm'
du
Jackson
Как
у
Джексона
Des
mots
qui
riment
Слова,
которые
рифмуются
Des
mots
qui
pensent
Слова,
которые
думают
Et
qui
balancent
И
которые
цепляют
Des
mots
qui
disent
Слова,
которые
говорят
Ce
que
tu
dirais,
toi
То,
что
сказал
бы
ты
Si
tu
avais
ma
voix
Если
бы
у
тебя
был
мой
голос
Écris-moi
des
mots
qui
dansent
Напиши
мне
слова,
которые
танцуют
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Des
mots
qui
résonnent
Слова,
которые
резонируют
Écris-moi
des
mots
qui
donnent
Напиши
мне
слова,
которые
придают
Un
sens
à
ma
musique
Смысл
моей
музыке
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Des
mots
qui
raisonnent
Слова,
которые
убеждают
Écris-moi
des
mots
qui
cognent
Напиши
мне
слова,
которые
попадают
Sur
l'accent
tonique
В
такт
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
right
on
Напиши
мне
правильные,
звучащие
слова
Y'faut
qu'Ça
fasse
un
number
one
Чтобы
это
стал
хит
номер
один
Y
faut
qu'ce
soit
l'fun
Чтобы
это
было
круто
Écris-moi
des
mots
Напиши
мне
слова
Écris-moi
des
mots
Напиши
мне
слова
Écris-moi
des
mots
qui
sonnent
Напиши
мне
звучащие
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALDO CAPORUSCIO, MARTIN SIMON, LUC PLAMANDON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.