Текст и перевод песни Céline Dion - Délivre-moi
Si
tu
me
cherches
Если
ты
ищешь
меня
Je
suis
comme
une
ombre
Я
как
тень
Je
suis
le
reflet
de
ton
cœur
Я-отражение
твоего
сердца.
C'est
toi
l'horloge
Это
ты
часы
Qui
compte
le
nombre
Кто
подсчитывает
число
De
mes
jours
et
de
mes
heures
Из
моих
дней
и
часов
Seule
dans
mes
rêves
Одна
в
моих
мечтах
Seule
dans
la
nuit
Одна
в
ночи
Seule
à
guetter
ton
regard
Одна,
чтобы
следить
за
твоим
взглядом
Seule
à
t'attendre
Одна
тебя
ждет.
Seule
je
m'ennuie
Только
мне
скучно
Comme
un
train
dans
une
gare
Как
поезд
на
вокзале
Il
faudrait
qu'un
matin
tu
me
délivres
Надо
бы
как-нибудь
утром
ты
меня
развеял.
Du
secret
que
je
garde
malgré
moi
Секрет,
который
я
храню,
несмотря
на
себя
Délivre-moi
ton
amour
qui
vit
dans
l'ombre
Избавь
меня
от
твоей
любви,
которая
живет
в
тени
Sors
de
ton
silence
et
parle
à
mon
cœur
Выйди
из
своего
молчания
и
поговори
с
моим
сердцем
Que
j'aime
au
grand
jour
Что
я
люблю
в
большой
день
Et
devant
le
monde
И
перед
миром
Il
n'y
a
que
dans
l'ombre
que
j'ai
peur
Только
в
тени
я
боюсь
Je
ne
suis
libre
qu'enchaînée
à
toi
Я
свободна
только
прикована
к
тебе.
Si
tu
me
veux
libre,
enchaîne-moi
Если
хочешь,
чтобы
я
был
свободен,
приковывай
меня
Je
ne
peux
vivre
qu'un
rêve
à
la
fois
Я
могу
жить
только
одной
мечтой
за
раз
Ouvre
la
porte
emmène-moi
Открой
дверь,
возьми
меня.
Il
faut
bien
qu'un
matin
tu
me
délivres
Надо
же,
как-нибудь
утром
ты
меня
развяжешь.
D'un
secret
que
je
ne
garderai
pas
Секрет,
который
я
не
буду
хранить
Délivre-moi
ton
amour
qui
vit
dans
l'ombre
Избавь
меня
от
твоей
любви,
которая
живет
в
тени
Sors
de
ton
silence
et
parle
à
mon
cœur
Выйди
из
своего
молчания
и
поговори
с
моим
сердцем
Que
j'aime
au
grand
jour
Что
я
люблю
в
большой
день
Et
devant
le
monde
И
перед
миром
Il
n'y
a
que
dans
l'ombre
que
j'ai
peur
Только
в
тени
я
боюсь
Délivre-moi
ton
amour
qui
vit
dans
l'ombre
Избавь
меня
от
твоей
любви,
которая
живет
в
тени
Sors
de
ton
silence
et
parle
à
mon
cœur
Выйди
из
своего
молчания
и
поговори
с
моим
сердцем
Que
j'aime
au
grand
jour
Что
я
люблю
в
большой
день
Et
devant
le
monde
И
перед
миром
Il
n'y
a
que
dans
l'ombre
que
j'ai
peur
Только
в
тени
я
боюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eddy marnay, h. faltermeyer, e.g. daily
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.