Текст и перевод песни Céline Dion - Goodbye's (The Saddest Word)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye's (The Saddest Word)
Прощай (Самое грустное слово)
You
gave
life
to
me
ты
подарила
мне
жизнь,
Turned
a
baby
into
a
lady
превратила
младенца
в
девушку.
All
you
had
to
offer
все,
что
ты
могла
предложить,
Was
the
promise
of
a
lifetime
of
love
было
обещанием
вечной
любви.
Now
I
know
Теперь
я
знаю,
There
is
no
other
что
нет
другой
Love
like
a
mother's
love
for
her
child
любви,
подобной
материнской
любви
к
своему
ребенку.
A
love
so
complete
что
такая
совершенная
любовь
Someday
must
leave
когда-нибудь
должна
уйти,
Must
say,
"goodbye"
должна
сказать:
"Прощай".
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
"Прощай"
- самое
грустное
слово,
которое
я
когда-либо
услышу.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
"Прощай"
- это
последний
раз,
когда
я
обниму
тебя.
Someday
you'll
say
that
word,
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
скажешь
это
слово,
и
я
буду
плакать.
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say,
"goodbye"
Мне
будет
больно
слышать,
как
ты
говоришь:
"Прощай".
You
gave
love
to
me
ты
дала
мне
любовь,
Turned
a
young
one
into
a
woman
превратила
юную
девушку
в
женщину.
All
I
ever
needed
все,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
Was
a
guarantee
of
you
loving
me
это
гарантия
твоей
любви
ко
мне.
'Cause
I
know
Потому
что
я
знаю,
There
is
no
other
что
нет
другой
Love
like
a
mother's
love
for
her
child
любви,
подобной
материнской
любви
к
своему
ребенку.
And
it
hurts
so
И
так
больно,
That
something
so
strong
что
нечто
настолько
сильное
Someday
will
be
gone,
must
say
"goodbye"
когда-нибудь
исчезнет,
должно
сказать
"прощай".
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
"Прощай"
- самое
грустное
слово,
которое
я
когда-либо
услышу.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
"Прощай"
- это
последний
раз,
когда
я
обниму
тебя.
Someday
you'll
say
that
word,
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
скажешь
это
слово,
и
я
буду
плакать.
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say,
"goodbye"
Мне
будет
больно
слышать,
как
ты
говоришь:
"Прощай".
But
the
love
you
gave
will
always
live
Но
любовь,
которую
ты
дала,
будет
жить
вечно.
You'll
always
be
there
every
time
I
fall
Ты
всегда
будешь
рядом
каждый
раз,
когда
я
падаю.
You
are
to
me
the
greatest
love
of
all
Ты
для
меня
самая
большая
любовь.
You
take
my
weakness,
and
you
make
me
strong
Ты
берешь
мою
слабость
и
делаешь
меня
сильной.
And
I
will
always
love
you
till
forever
comes
И
я
всегда
буду
любить
тебя
вечно.
And
when
you
need
me
И
когда
я
тебе
понадоблюсь,
I'll
be
there
for
you,
always
я
буду
рядом
с
тобой,
всегда.
I'll
be
there,
your
whole
life
through
Я
буду
рядом
всю
твою
жизнь.
I'll
be
there,
this
I
promise
you,
mamma
Я
буду
рядом,
это
я
тебе
обещаю,
мама.
I'll
be
your
beacon
through
the
darkest
nights
Я
буду
твоим
маяком
в
самые
темные
ночи.
I'll
be
the
wings
that
guide
your
broken
flight
Я
буду
крыльями,
которые
направят
твой
сломанный
полет.
I'll
be
your
shelter
through
the
raging
storm
Я
буду
твоим
убежищем
в
бушующей
буре.
And
I
will
love
you
till
forever
comes
И
я
буду
любить
тебя
вечно.
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
"Прощай"
- самое
грустное
слово,
которое
я
когда-либо
услышу.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
"Прощай"
- это
последний
раз,
когда
я
обниму
тебя.
Someday
you'll
say
that
word,
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
скажешь
это
слово,
и
я
буду
плакать.
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say,
"goodbye"
Мне
будет
больно
слышать,
как
ты
говоришь:
"Прощай".
Till
we
meet
again
Пока
мы
не
встретимся
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT JOHN LANGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.