Текст и перевод песни Céline Dion - J'attendais
Et
j'écoutais
longtemps
couler
l'eau
des
fontaines
And
I
listened
for
a
long
time
to
the
water
flowing
from
the
fountains
Et
j'écoutais
le
vent
chanter
infiniment
And
I
listened
to
the
wind
sing
endlessly
Vagues
de
quiétude
et
de
paix
Waves
of
quietude
and
peace
D'aussi
loin
que
je
me
souvienne
For
as
long
as
I
can
remember
L'enfance
est
un
immense
océan
Childhood
is
an
immense
ocean
Et
je
rêvais
longues
années,
longue
indolence
And
I
dreamt
for
long
years,
long
indolence
Où
rien
ne
se
passe,
mais
où
rien
ne
s'oublie
Where
nothing
happens,
but
where
nothing
is
forgotten
J'allais,
sereine,
et
sans
connaître
I
went,
serene,
and
without
knowing
Le
moindre
feu
d'une
absence
The
slightest
fire
of
an
absence
Ce
n'est
qu'en
te
croisant
It
was
only
upon
crossing
your
path
Que
j'ai
su,
j'ai
compris
That
I
knew,
I
understood
J'attendais,
j'attendais
I
was
waiting,
I
was
waiting
J'attendais
ton
regard
I
was
waiting
for
your
gaze
Pour
expliquer
enfin
To
finally
explain
Le
pourquoi
de
ces
au
revoir
The
reason
for
these
goodbyes
À
tout
ce
long
chemin
To
all
this
long
journey
J'attendais,
j'attendais
I
was
waiting,
I
was
waiting
Le
pays
de
ton
corps
For
the
land
of
your
body
Le
toucher
de
tes
mains
The
touch
of
your
hands
Ma
douce
boussole,
mon
Nord
My
sweet
compass,
my
North
Le
sens
à
mes
demains
The
meaning
to
my
tomorrows
Et
j'abordais
les
troubles
rives
adolescentes
And
I
approached
the
troubled
shores
of
adolescence
Les
doutes,
les
jeux,
les
mauvais
courants
The
doubts,
the
games,
the
bad
currents
Je
me
souviens
des
coups
de
sang
I
remember
the
outbursts
Des
musiques
et
des
mots
de
France
The
music
and
the
words
of
France
Amants
d'avant
Lovers
from
before
Y'a
bien
des
vies
qu'on
nourrit
d'études
ou
de
sciences
There
are
many
lives
that
are
nourished
by
studies
or
sciences
Destins
faits
d'aventures,
de
records
ou
d'argent
Destinies
made
of
adventures,
records
or
money
Des
vies
d'écriture
et
de
voyages
Lives
of
writing
and
travel
Ou
de
rêves
de
puissance
Or
dreams
of
power
J'y
pensais
bien
de
temps
en
temps
I
thought
about
it
from
time
to
time
En
écoutant
le
vent
While
listening
to
the
wind
J'attendais,
j'attendais
I
was
waiting,
I
was
waiting
J'attendais
ton
regard
I
was
waiting
for
your
gaze
Pour
expliquer
enfin
To
finally
explain
Le
pourquoi
de
ces
au
revoir
The
reason
for
these
goodbyes
À
tout
ce
long
chemin
To
all
this
long
journey
J'attendais,
j'attendais
I
was
waiting,
I
was
waiting
J'attendais
ton
amour
I
was
waiting
for
your
love
Ton
beau,
ton
bel
amour
Your
beautiful,
your
beautiful
love
Je
l'attendais
pour
enfin
vivre
I
was
waiting
for
it
to
finally
live
En
donnant
à
mon
tour
By
giving
in
my
turn
J'attendais
I
was
waiting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN
Альбом
D'eux
дата релиза
30-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.