Текст и перевод песни Céline Dion - Je Ne Vous Oublie Pas (Inédit)
Je Ne Vous Oublie Pas (Inédit)
I Won't Forget You (Unreleased)
Dans
mes
absences
parfois
sans
doute
In
my
absences,
sometimes,
no
doubt,
J'aurais
pu
m'éloigner
I
could
have
distanced
myself,
Comme
si
j'avais
perdu
ma
route
As
if
I
had
lost
my
way,
Comme
si
j'avais
changé
As
if
I
had
changed.
Alors
j'ai
quelques
mots
tendresse
So
I
have
a
few
words
of
tenderness,
Juste
pour
le
dire
Just
to
say
it,
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you,
Vous
êtes
au
creux
de
moi
You
are
deep
within
me,
Dans
ma
vie,
dans
tout
ce
que
je
fais
In
my
life,
in
everything
I
do.
Mes
premiers
amours,
mes
premiers
rêves
My
first
loves,
my
first
dreams,
Sont
venus
avec
vous
Came
with
you.
C'est
notre
histoire
à
nous
It's
our
story.
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you,
Vous
savez
tant
de
moi
You
know
so
much
about
me,
De
ma
vie,
de
tout
ce
que
j'en
fais
About
my
life,
about
everything
I
do
with
it.
Alors
mes
bonheurs,
mes
déchirures
So
my
joys,
my
heartbreaks,
Se
partagent
avec
vous
Are
shared
with
you.
C'est
notre
histoire
à
nous
It's
our
story.
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you.
Parce
que
le
temps
peut
mettre
en
cage
Because
time
can
cage,
Nos
rêves
et
nos
envies
Our
dreams
and
desires,
Je
fais
mes
choix
et
mes
voyages
I
make
my
choices
and
my
journeys,
Parfois
j'en
paie
le
prix
Sometimes
I
pay
the
price.
La
vie
me
sourit
ou
me
blesse
Life
smiles
on
me
or
hurts
me,
Mais
quelle
que
soit
ma
vie
But
whatever
my
life
may
be,
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you,
Vous
êtes
au
creux
de
moi
You
are
deep
within
me,
Dans
ma
vie,
dans
tout
ce
que
je
fais
In
my
life,
in
everything
I
do.
Mes
premiers
amours,
mes
premiers
rêves
My
first
loves,
my
first
dreams,
Sont
venus
avec
vous
Came
with
you.
C'est
notre
histoire
à
nous
It's
our
story.
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you.
Même
à
l'autre
bout
de
la
terre
Even
at
the
other
end
of
the
earth,
Je
continue
mon
histoire
avec
vous
I
continue
my
story
with
you.
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you,
Vous
êtes
au
creux
de
moi
You
are
deep
within
me,
Dans
ma
vie,
dans
tout
ce
que
je
fais
In
my
life,
in
everything
I
do.
Mes
premiers
amours,
mes
premiers
rêves
My
first
loves,
my
first
dreams,
Sont
venus
avec
vous
Came
with
you.
C'est
notre
histoire
à
nous
It's
our
story.
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you.
Vous
savez
tant
de
moi
You
know
so
much
about
me,
De
ma
vie,
de
tout
ce
que
j'en
fais
About
my
life,
about
everything
I
do
with
it.
Alors
mes
bonheurs,
mes
déchirures
So
my
joys,
my
heartbreaks,
Se
partagent
avec
vous
Are
shared
with
you.
C'est
notre
histoire
à
nous
It's
our
story.
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you.
Je
ne
vous
oublie
pas
I
won't
forget
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.