Céline Dion - Je danse dans ma tête (Live à l'Olympia) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Céline Dion - Je danse dans ma tête (Live à l'Olympia)




Je danse dans ma tête (Live à l'Olympia)
I Dance in My Head (Live at the Olympia)
L'avenir est planétaire
The future is planetary
Y'a six milliards d'humains sur terre
There are six billion humans on Earth
Mais chacun vie sa vie en solitaire
But everyone lives their life alone
The future is planetary
L'avenir est planétaire
There are six billion humans on Earth
Il y a six milliards d'humains sur Terre
But everyone lives his live alone
Mais chacun vit sa vie en solitaire
Chacun a ses habitudes
Everyone has their habits
Chacun a ses certitudes
Everyone has their certainties
Et l'amour est la pire des solitudes
And love is the worst of solitudes
Everyone has his habits
Chacun a ses habitudes
Everyone has his certitudes
Chacun a ses certitudes
And love is the worst of solitudes
Et l'amour est la pire des solitudes
Quand l'univers m'indiffère
When I'm indifferent to the universe
Quand j'ai plus envie de rien faire
When I don't feel like doing anything
Quand la vie m'endort comme un somnifère
When life puts me to sleep like a sleeping pill
When I'm indefferent about the Universe
Quand l'univers m'indiffère
When I don't feel like doing anything
Quand je n'ai plus envie de rien faire
When life puts me to sleep like a soporific
Quand la vie m'endort comme un somnifère
J'ai inventé la formule
I invented the formula
Qui vaut mieux que toutes les pilules
That's better than all the pills
Même si ça me donne l'air d'une somnambule
Even if it makes me look like a sleepwalker
I invented the formula
J'ai inventé la formule
That beats out all the pills
Qui vaut mieux que toutes les pilules
Even if it makes me look like a sumnambulist
Même si ça me donne l'air d'une somnambule
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête
Que je sois debout dans le métro
Whether I'm standing on the subway
Que je sois assise à mon bureau
Whether I'm sitting at my desk
Tous les jours les mêmes mots
Every day the same words
Les mêmes gestes de robot
The same robotic movements
Even if I'm standing in the subway
Que je sois debout dans le métro
Even if I'm sitting at my desk
Que je sois assise à mon bureau
Every day the same words
Tous les jours les mêmes mots
The same robot moves
Les mêmes gestes de robot
Y'a d'quoi dev'nir fou
It's enough to drive you crazy
Et vous qu'en pensez-vous?
And what do you think about that?
Y'a vraiment d'quoi dev'nir fou
It's really enough to drive you crazy
Mais moi je m'en fou
But I don't care
There's something to become insane
Y'a de quoi devenir fou
What do you think about that?
Et vous, qu'en pensez-vous?
There's really something to become insane
Y'a vraiment de quoi devenir fou
But I don't care
Mais moi, je m'en fous
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête
Quoi qu'on fasse ou quoi qu'on dise
Whatever we do or whatever we say
De partout on nous satellise
From everywhere they satellite us
On nous épie, on nous informatise
They spy on us, they computerize us
What ever we do or what ever we say
Quoi qu'on fasse ou quoi qu'on dise
From everywhere they stallite us
De partout on nous satellise
They watch us, they compute us
On nous épie, on nous informatise
A force de la regarder
By watching it so much
Je commence à me demander
I'm starting to wonder
Si ma télé ne va pas m'avaler
If my TV isn't going to swallow me
By seeing it so much
À force de la regarder
I begin to wonder
Je commence à me demander
If my head won't swallow me
Si ma télé ne va pas m'avaler
Dehors les néons s'allument
Outside the neon lights turn on
All right!
All right!
J'préfère regarder la lune
I prefer to watch the moon
All night,
All night,
Etendue nue sur mon lit
Lying naked on my bed
Dans la chaleur de la nuit
In the heat of the night
Outside neon tubes turn on
Dehors les néons s'allument
All right!
All right!
I prefer to watch the moon
Je préfère regarder la lune
All night,
All night,
Laid naked on my bed
Étendue nue sur mon lit
In the night's heat
Dans la chaleur de la nuit
Les sirènes de police
Police sirens
Hurlent comme des loups
Howl like wolves
Je voudrais comme Alice
I'd like, like Alice
Tomber dans un grand trou,
To fall down a big hole,
Police sirens
Les sirènes de police
Howl like wolves
Hurlent comme des loups
I would like as Alice
Je voudrais comme Alice
To fall in a big hole,
Tomber dans un grand trou
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je de-de-de-danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête
I d-d-d-dance in my head
Je danse, danse, danse dans ma tête





Авторы: Romano Musumarra, Luc Plamondon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.